"mousa" - Traduction Français en Arabe

    • موسى
        
    • صدّيقي
        
    Suite à de longues négociations et à l'intervention d'organismes internationaux, trois d'entre eux, Mousa Hodjayev, Jamilia Aslanova et Elshan Gassimov, ont été libérés. UN وبعد مفاوضات مطولة وتدخل منظمات دولية، أفرج عن ثلاثة منهم هم: موسى هدياييف، وجميليا أسلانوفا، والشان قاسموف.
    Selon certaines informations, des villages où vivent des membres des tribus Al Jwaibiri, Al Shoumaish, Al Mousa et Al Rahma ont été entièrement détruits. UN ويشير بعض التقارير إلى أن بعض القرى التابعة لقبائل آل جويبر، وآل شميش وآل موسى وآل رحمة قد دمرت بالكامل.
    Selon certaines informations, des villages où vivent des membres des tribus Al Jwaibiri, Al Shoumaish, Al Mousa et Al Rahma ont été entièrement détruits. UN ويشير بعض التقارير إلى أن بعض القرى التابعة لقبائل آل جويبر، وآل شميش وآل موسى وآل رحمة قد دمرت بالكامل.
    Elle a aussi confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye, de l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Bernhard Brasack, et de l'Ambassadeur de Jordanie, M. Mousa Burayzat, comme VicePrésidents. UN كما أقر المؤتمر ترشيحات سفير الصين شينغ جينييه، وسفير ألمانيا برنارد براساك، وسفير الأردن موسى بريزات نواباً للرئيس.
    La victime était Osama Mousa Natshe, 41 ans, père de six enfants, qui travaillait pour le service de la voirie de Jérusalem. UN وكان المجني عليه، أسامة موسى النتشة، في الحادية واﻷربعين من عمره، وهو أب لستة أولاد كان يعمل في إدارة الصحة في القدس.
    Les bergers palestiniens ont déclaré que cet affrontement avait éclaté lorsque Driban avait attaqué Mousa Dababsheh avec un bâton. UN وذكر الرعاة الفلسطينيون أن الشجار بدأ عندما هاجم دريبان موسى دبابشة بعصا.
    Il a également approuvé un projet visant à ajouter 1 911 appartements aux 3 200 construits il y a quatre ans dans la colonie de Matsipeh Yeriho, à Nabi Mousa, près de Jéricho. UN ووافقت الحكومة أيضا على مشروع ﻹضافة ٩١١ ١ شقة سكنية إلى الشقق التي شيدت قبل أربع سنوات في مستوطنة ماتسيبه ييريحو في منطقة النبي موسى قرب أريحا، البالغ عددها ٢٠٠ ٣ شقة.
    Les agents concernés du pouvoir judiciaire ont demandé la commutation de la peine capitale prononcée contre M. Mousa Talibi. Cependant, la demande de commutation est toujours en instance. " UN " وقد طلب المسؤولون القضائيون المختصون تخفيف حكم الإعدام الصادر ضد السيد موسى طالبي، إلا أن عملية التماس العفو ما زالت جارية. "
    Mousa Jafar Mohammed Juma'a aurait été arrêté le 6 juin 1998 et serait détenu à Al-Qal'a. UN وأفيد بأن موسى جعفر محمد جمعة أوقف في 6 حزيران/يونيه 1998 وبأنه محتجز حالياً بالقلعة.
    :: Mousa Cissé, 18 février 2003, sur le vol GH-533, à destination d'Accra; UN :: موسى سيسه، 18 شباط/فبراير 2003، الرحلة الجوية GH-533، باتجاه أكرا.
    Elle a aussi confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Chine, M. Hu Xiaodi, de l'Ambassadeur de la République tchèque, M. Alexander Slabý, et de l'Ambassadeur de Jordanie, M. Mousa Burayzat, comme VicePrésidents. UN كما أقر المؤتمر أيضاً ترشيحات السفير الصيني هو إكسياودي والسفير التشيكي أليكساندر سلابي والسفير الأردني موسى بريزات نواباً للرئيس.
    Al Mabrouk, Mahdi Amin Mousa UN المبروك، مهدي أمين موسى
    Le Président invite la Conférence à confirmer la désignation du représentant de la Chine, M. Hu Xiaodi, de celui de la République tchèque, M. Alexander Slabý, et de celui de la Jordanie, M. Mousa Burayzat, comme VicePrésidents de la septième Conférence annuelle. UN ودعا المؤتمر إلى إقرار ترشيح سفير الصين السيد هو إكسياودي، وسفير الجمهورية التشيكية السيد ألكسندر سلابي وسفير الأردن السيد موسى بريزات نواباً معينين لرئيس المؤتمر السابع.
    Quelques jours plus tard, un deuxième Palestinien, âgé de 19 ans, Yousef Akmada Omaira, devait également succomber des suites de blessures reçues à la tête lors des funérailles d'Ahmed Mousa. UN وبعد أيام قليلة، توفي فلسطيني ثانٍ، هو يوسف أحمد عميرة البالغ من العمر 19 سنة، متأثراً بجروح في الرأس أُصيب بها وهو يشارك في جنازة أحمد موسى.
    M. Mousa Burayzat*, M. Hussam Al Husseini, M. Bashar Abu Taleb, M. Hussam Qudah, M. Mohammed Hindawi, Mme Nahla Rifai. UN السيد موسى بريزات*، السيد حسام الحسيني، السيد بشار أبو طالب، السيد حسام قداح، السيد محمد هنداوي، السيدة نهلة الرفاعي.
    Le 14 mai 2008, le Secrétaire d'État à la défense a ordonné l'ouverture d'une enquête publique sur le décès de M. Mousa. UN وفي 14 أيار/مايو 2008، أمر وزير الدفاع بإجراء تحقيق عام في وفاة بهاء موسى.
    L'un d'eux, Yousef Fakhri Mousa Ikhiel, âgé de 17 ans, est dans un état grave et sous assistance respiratoire après avoir été blessé par balle à la tête. UN وأحد هذين المصابين هو يوسف فخري موسى إخليل، وعمره 17 سنة، لا تزال حالته خطرة ويعيش على جهاز لدعم البقاء على قيد الحياة بعد أن أصيب بجروح في الرأس جراء طلقات نارية مباشرة.
    Ces attaques ont causé la mort d'un Palestinien âgé de 29 ans, Mousa Shteiwi, et blessé plusieurs autres personnes, dont un enfant de six ans. UN وأسفرت تلك الهجمات عن مقتل رجل فلسطيني يدعى موسى شتيوي، ويبلغ من العمر 29 عاما، وإصابة آخرين بجراح، منهم طفل يبلغ من العمر 6 سنوات.
    56. Le Royaume-Uni a annoncé en mai 2008 qu'une enquête publique serait menée sur le décès de Baha Mousa le 15 septembre 2003 à Bassorah. UN 56- وأعلنا في أيار/مايو 2008 عن فتح تحقيق عام في وفاة بهاء موسى في 15 أيلول/سبتمبر 2003 في البصرة.
    Le 14 mai 2008, le Secrétaire d'État à la défense a ordonné l'ouverture d'une enquête publique sur le décès de M. Mousa. UN وفي 14 أيار/مايو 2008، أمر وزير الدفاع بإجراء تحقيق عام في وفاة بهاء موسى.
    M. Mousa Burayzat*, M. Hussam Al Husseini, M. Bashar Abu Taleb, M. Hussam Qudah, M. Mohammed Hindawi UN مالي السيد صدّيقي الأمين سو، السيدة فطوماتا ديال، السيد سيكو كاسي، السيد باكاري دومبيا، السيد الحكوم مايغا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus