L'auteur n'a montré en aucune manière en quoi la législation néozélandaise était lacunaire relativement à cette obligation institutionnelle générale. | UN | ولم توضح صاحبة البلاغ بأي حال من الأحوال كيف يقصر قانون نيوزيلندا عن الوفاء بهذا الالتزام المؤسسي العام. |
L'Agence néozélandaise pour le développement et les pouvoirs publics appuient les activités du Centre. | UN | وتدعم وكالة نيوزيلندا للتنمية الدولية والحكومة كلتاهما، عمليات مركز المشاريع التجارية الصغيرة هذا. |
M. et Mme Toala ont huit enfants, dont sept ont le statut de résident permanent en NouvelleZélande et certains ont la nationalité néozélandaise. | UN | وللسيد والسيدة تووالا ثمانية أولاد يتمتع سبعة منهم بحق الإقامة الدائمة في نيوزيلندا وبعضهم مواطنون نيوزيلنديون. |
Commission néozélandaise des droits de l'homme | UN | كبيرة المفوضين في لجنة حقوق الإنسان النيوزيلندية |
Au début de 1995, son fils Vicky a lui aussi obtenu la nationalité néozélandaise. | UN | وفي أوائل عام 1995، مُنح ابنها فيكي الجنسية النيوزيلندية أيضاً. |
Encourager le maintien et le développement de relations harmonieuses entre les personnes et les divers groupes qui composent la société néozélandaise. | UN | :: تشجيع الحفاظ على علاقات منسجمة بين الأفراد وبين مختلف الجماعات في المجتمع النيوزيلندي وتطوير هذه العلاقات. |
Les quatre auteurs qui avaient eu la nationalité néozélandaise à la suite de la décision dans l'affaire < < Lesa > > avaient de ce fait le droit d'entrer en NouvelleZélande. | UN | وكان لأصحاب البلاغ الأربعة الذين اكتسبوا الجنسية النيوزيلندية بموجب هذا القرار الحق في الدخول إلى نيوزيلندا بموجب ذلك. |
Quand la loi de 1982 leur a retiré la nationalité néozélandaise, elle leur a ôté le droit d'entrer en NouvelleZélande en tant que citoyens. | UN | وعندما جردهم قانون عام 1982 من الجنسية النيوزيلندية جردهم من حقهم في دخول نيوزيلندا بصفتهم مواطنين. |
À partir de ce momentlà, leur droit d'entrer en NouvelleZélande était régi par la législation néozélandaise relative à l'immigration. | UN | وأصبحت إمكانية دخولهم إلى نيوزيلندا فيما بعد محكومة بقوانين الهجرة النيوزيلندية. |
Elle a précisé que la délégation néozélandaise pouvait être favorable à un article général, reprenant tous les aspects des droits des autochtones à l'égard de la terre. | UN | وقالت إن نيوزيلندا بإمكانها أن تؤيد فكرة إدراج مادة شاملة تجمع بين كافة جوانب حقوق السكان الأصليين فيما يتصل بالأرض. |
Juste en dessous se trouve la Cour d'appel néozélandaise, qui statue en dernier ressort dans la plupart des affaires. | UN | وأعلى محكمة ثانية في نيوزيلندا هي محكمة الاستئناف، التي تنظر في الأغلبية الساحقة لقضايا الاستئناف. |
En dessous de la Cour d'appel figure la Haute Cour, seule juridiction néozélandaise ayant une compétence illimitée. | UN | وتحت محكمة الاستئناف تأتي المحكمة العالية، وهي المحكمة الوحيدة في نيوزيلندا التي لها ولاية قضائية عامة. |
Charte néozélandaise des droits de l'homme de 1990 (Bill of Rights Act) | UN | قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990 |
Quoi qu'il en soit toutefois, le Comité ne considère pas que le retrait de leur nationalité néozélandaise ait été arbitraire. | UN | ولكن، مهما كانت الظروف، لا ترى اللجنة أن تجريدهم من الجنسية النيوزيلندية كان تعسفياً. |
Quoi qu'il en soit toutefois, le Comité ne considère pas que le retrait de leur nationalité néozélandaise ait été arbitraire. | UN | ولكن، مهما كانت الظروف، لا ترى اللجنة أن تجريدهم من جنسيتهم النيوزيلندية كان تعسفياً. |
L'administration pénitentiaire et la police néozélandaise ont des conseillers culturels pour les Maoris. | UN | ولإدارة الإصلاحيات والشرطة النيوزيلندية مستشارين في الشؤون الثقافية متاحين لسكان الماوري. |
La législation néozélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels. | UN | ولا يجوز بموجب القانون النيوزيلندي التبني للزوجين من نفس الجنس. |
Ces questions continuent d'être débattues et elles suscitent une grande diversité d'opinions dans la société néozélandaise. | UN | وتظل هذه المسائل موضع نقاش متواصل وآراء واسعة النطاق في المجتمع النيوزيلندي. |
1. L'auteur de la communication est M. David Wayne Tamihere, de nationalité néozélandaise, né en 1953. | UN | 1- صاحب البلاغ هو ديفيد وين تاميهيري، وهو مواطن نيوزيلندي من مواليد عام 1953. |
1. L'auteur de la communication est Margaret Buckle, qui a la double nationalité britannique et néozélandaise. | UN | 1- صاحبة البلاغ هي مارجريت بوكلي وهي مواطنة بريطانية/نيوزيلندية. |
En novembre 2000, l'auteur et son compagnon se sont mariés et leur fils est né en Nouvelle-Zélande, acquérant de ce fait la nationalité néozélandaise. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، تزوجت صاحبة البلاغ من عشيرها وولد ابنهما في نيوزلندا وبذلك حصل على الجنسية النيوزيلندية. |