Commission nationale consultative de Promotion et de Protection des Droits de l'Homme. | UN | اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان. |
Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme d'Algérie | UN | اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها في الجزائر |
Membre de la Commission nationale consultative de la promotion et de la protection des droits de l'homme. | UN | عضو اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Indépendance de la Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme | UN | استقلالية اللجنة الاستشارية الوطنية لترقية وحماية حقوق الإنسان |
Nous nous félicitons du fait que les mesures décidées dans ce domaine au cours de l'année écoulée soient soulignées dans le projet de résolution, notamment l'organisation de la Jirga nationale consultative de paix en juin et la mise en place du Haut Conseil pour la paix. | UN | ونرحب بإبراز مشروع القرار للخطوات التي اتخذت في هذا المجال خلال العام الماضي، بما في ذلك انعقاد مجلس السلام الاستشاري الوطني الأفغاني في حزيران/يونيه وإنشاء المجلس الأعلى للسلام. |
Membre, à ce jour, de la Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | عضو حتى اليوم في اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان |
Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme | UN | اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme | UN | اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Aussi, il y a lieu de préciser que la Commission nationale consultative de Promotion et de Protection des Droits de l'Homme est partie prenante dans le processus d'élaboration du présent rapport national. | UN | كذلك، يجب ذكر أن اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها طرف مشارك في عملية إعداد هذا التقرير. |
:: Création de la Commission nationale consultative de la santé sexuelle et procréative, du Ministère de la santé. | UN | :: إنشاء اللجنة الوطنية الاستشارية للصحة الجنسية والإنجابية، الملحقة بوزارة الصحة العامة. |
:: Services de secrétariat de la Commission nationale consultative de la santé sexuelle et procréative; | UN | :: بدء عمل أمانة اللجنة الوطنية الاستشارية للصحة الجنسية والإنجابية؛ |
1. Commission nationale consultative de la santé sexuelle et procréative. | UN | 1 - اللجنة الوطنية الاستشارية للصحة الجنسية والإنجابية. |
1. Commission nationale consultative de la santé sexuelle et procréative | UN | 1 - اللجنة الوطنية الاستشارية للصحة الجنسية والإنجابية |
Le 8 août 2005, la famille Faraoun a saisi, en vain, la Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | وفي 8 آب/أغسطس 2005، رفعت القضية إلى اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان، دون جدوى. |
Le 8 août 2005, la famille Faraoun a saisi, en vain, la Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | وفي 8 آب/أغسطس 2005، رفعت القضية إلى اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان، دون جدوى. |
Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme de l'Algérie, human rights commission of Uganda, national human rights commission of Chad, national human rights commission of Ghana, national human rights commission of Rwanda, national human rights commission of Togo, permanent human rights commission of Zambia. | UN | اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الجزائر، اللجنة الوطنية في غانا، اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في رواندا، اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في تشاد، اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في توغو، اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في أوغندا، اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان في زامبيا. |
S'agissant de la Commission nationale du culte, elle est placée sous la présidence du Ministre des affaires religieuses, et se compose de six (06) membres dont un représentant de la Commission nationale consultative de la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | أما فيما يتعلق باللجنة الوطنية للشعائر الدينية، فقد وضعت تحت رئاسة وزير الشؤون الدينية، وهي تتألف من ستة أعضاء يمثل أحدهم اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها. |
La Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme, organe paritaire qui comprend des représentants de la société civile, a été associée tout au long du processus à l'élaboration dudit rapport. | UN | وقد شاركت اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها، وهي جهاز مشترك يضم ممثلين عن المجتمع المدني، طوال عملية وضع التقرير المشار إليه. |
Indépendance de la Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme | UN | استقلالية اللجنة الاستشارية الوطنية لترقية وحماية حقوق الإنسان |
18. Le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique a fait rapport sur les travaux de la Commission nationale consultative de bioéthique. | UN | 18- وقدمت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تقريراً عن أعمال اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بأخلاقيات علم الأحياء. |
L'État partie devrait veiller à ce que les rapports annuels sur les travaux de la Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme (CNCPPDH) soient rendus publics et largement diffusés. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضمن الإعلان عن التقارير السنوية بشأن أعمال اللجنة الاستشارية الوطنية لترقية وحماية حقوق الإنسان ونشر تلك التقارير على نطاق واسع. |
Si la Jirga nationale consultative de paix a expressément reconnu, dans sa résolution finale en 16 points et sa stratégie de réconciliation, la nécessité d'assurer la protection et le respect des droits des femmes et des enfants, elle a omis de préciser que l'établissement des responsabilités et la justice devaient impérativement faire partie de ce processus. | UN | وعلى الرغم من أن المجلس الاستشاري الوطني للسلم اعترف صراحة بالحاجة إلى حماية واحترام حقوق المرأة والطفل في قراره الختامي المؤلف من 16 مادة وفي خريطة الطريق المرسوم للمصالحة، فإن الوثيقة الختامية لم تشدِّد على ضرورة المساءلة والعدالة كجزء من تلك العملية. |