"ne dites pas ça" - Traduction Français en Arabe

    • لا تقل ذلك
        
    • لا تقولي هذا
        
    • لا تقل هذا
        
    • لا تقولي ذلك
        
    • لا أقول ذلك
        
    • لا تقول هذا
        
    • لا تَقُلْ ذلك
        
    • لا تقُل ذلك
        
    Ne dites pas ça, vos vertus sont bien meilleures que les miennes Open Subtitles لا تقل ذلك لقد غمرتموني بأفضالكم يا أخي العزيز
    Ne dites pas ça, vous êtes notre maître, la prunelle de nos yeux Open Subtitles لا مولانا، لا تقل ذلك أنت إمامنا، و نور أعيننا
    Oh madame, Ne dites pas ça! Il en profiterait seulement! Open Subtitles لا تقولي هذا , سيدتي إنه سيقوم فقط بإستغلالك
    Ne dites pas ça ! Open Subtitles فقط فكر أنها قد ماتت و لن تعود إلى هُنا مرة أخرى لا تقولي هذا
    Ne dites pas ça. C'est ce que mon père a dit. Open Subtitles لا تقل هذا هذا بالضبط ما قاله لي والدي قبل رحيله
    Non, Ne dites pas ça. Pas le vieux Boe. Il lui reste plein de vie. Open Subtitles لا, لا تقولي ذلك لا, ليس بوو, ما زال يوجد بداخله طاقة
    S'il vous plaît, Ne dites pas ça. Open Subtitles من فضلك، لا أقول ذلك.
    Ne dites pas ça. C'était votre anniversaire... Open Subtitles لا تقل ذلك وقد أفسد عيد ميلادك
    Ne dites pas ça. Ce n'est pas bien. Open Subtitles لا تقل ذلك إنها ليست بمزحة جيدة
    - Ne dites pas ça. Vous êtes mon frêre. - Alors donnez-moi ce travail. Open Subtitles لا تقل ذلك' فأنت أخي- إذاً أعطني الوظيفة-
    Ne dites pas ça. Open Subtitles حسنٌ، لا تقل ذلك.
    Elle est mieux sans moi. Ne dites pas ça. Open Subtitles ـ ربما ستكون أفضل بدوني ـ لا تقولي هذا
    Ne dites pas ça. Open Subtitles لا تقولي هذا , ما زال لديك الوقت
    - Malgré tous nos efforts... - Non, Ne dites pas ça ! Open Subtitles -أرجوكِ لا تقولي هذا, أرجوكِ لا تقولي هذا
    Ne dites pas ça si vous ne le pensez pas. Open Subtitles لا تقولي هذا إن كنتِ لا تقصدينه
    Pas du tout. Ne dites pas ça, Neal. C'est pas vrai du tout. Open Subtitles لا تقل هذا عن نفسك هذا غير صحيح يا نيل, حقا إنه غير صحيح
    - Personne ne le peut. - Ne dites pas ça. Open Subtitles لا يمكن لأحد المساعده لا تقل هذا
    - Ça pourrait être une tumeur. Ne dites pas ça. Open Subtitles من الممكن أن يكون ورماً - لا تقولي ذلك -
    Ne dites pas ça. J'ai tiré des conclusions hâtives. Open Subtitles لا، لا، لا تقولي ذلك إستبقت النتائج
    Ne dites pas ça. Open Subtitles أوه، لا أقول ذلك.
    Qu'est-ce qui prouve que vous Ne dites pas ça pour avoir ce que vous voulez ? Open Subtitles أنى لنا أن نتأكد أنَّك لا تقول هذا فقط لتحصُل على مُرادِك؟
    - Ne dites pas ça ! Vous avez eu de pires blessures. Open Subtitles لا تَقُلْ ذلك أنا اصلحتك بأسوأِ من ذلك
    - Ne dites pas ça ! Open Subtitles تتكرّر ثانيةً - ! لا تقُل ذلك -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus