S'ils disent la vérité, personne ne l'a vu après le dîner. | Open Subtitles | إذا كانوا صادقين لم يره أحد بعد العشاء نعم. |
Ça fait deux semaines qu'il a disparu. C'est que personne ne l'a vu depuis. | Open Subtitles | مر أسبوعان على اختفائه لم يره أحد أو يكلمه منذئذ |
Mais depuis, plus personne ne l'a vu ou n'en a entendu parler. | Open Subtitles | ،لكن منذ ذلك الحين لم يره أو يسمع عنه أحد |
Eh bien, peut-être, mais personne ne l'a vu dernièrement. | Open Subtitles | حسناً ، قد يكون هو ، لكن لم يراه أى شخص في الجوار هُنا مُؤخراً |
Ça fait donc de 10 à 12 heures sur au moins les dix derniers jours ou personne ne l'a vu. | Open Subtitles | هذا يعني حوالي 10 إلى 12 ساعة خلال ما لا يقل عن 12 يوماً لم يره فيها أحدٌ. |
Il a donné une description mais... personne ne l'a vu depuis. | Open Subtitles | ...أعطى مواصفات لكن .لم يره أحدٌ منذ تلك المرة |
Personne ne l'a vu depuis une semaine. Il lui est arrivé quelque chose. | Open Subtitles | إنّه مفقود، لم يره أحد منذ أسبوع، ثمّة شيئا حدث له. |
Et pourtant, personne ne l'a vu, et d'un manière inconnue, Sanders s'est fait trancher la tête pendant que vous étiez tous les deux ensemble! | Open Subtitles | وحتى الآن لم يره أحد وبطريقة ما ساندرس يتم قطع رأسه بينما كنتما مع بعضكما |
Personne ne l'a vu depuis des semaines, alors ça a attiré notre attention. | Open Subtitles | لم يره أحد منذ أسابيع مضت. وهذا أثار الريبة نوعاً ما. |
Mais personne ne l'a vu depuis qu'il a pété les plombs dans les bois. | Open Subtitles | مع أنه لم يره أحد منذ أن فقد عقله بالغابة |
Personne ne l'a vu récemment non plus. | Open Subtitles | .أوه , أجل ,لم يره أحدُ بالجوارِ مؤخراً , أيضاً |
Quelques jours plus tard, deux agents du Dai Li sont sortis de nulle part et l'ont emmené Personne ne l'a vu depuis. | Open Subtitles | بعد يومين ظهر اثنان من عملاء الداى لى من العدم اخذوه بعيدا و لم يره احد بعدها |
L'adresse de l'ex ne donne rien. Personne ne l'a vu. | Open Subtitles | لم يفدنا عنوان خليلها السابق، حتّى الآن، لم يره أحد |
Le gardien ne parlera pas, et personne ne l'a vu. | Open Subtitles | الحارس لن يتكلم , و لم يره أحد. |
Mais personne ne l'a vu, donc il va rien lui arriver. | Open Subtitles | لكن لم يره أحد لذلك لن يحدث له شيئاً |
C'est super, mais... personne d'autre ne l'a vu et c'est ce qu'on recherche. | Open Subtitles | هذا رائع، لكن لم يراه أحد آخر .وهذا في النهاية ما نريده أن يحدث |
Nick est parti. Personne ne l'a vu depuis deux jours. | Open Subtitles | لقد رحل نيك لم يراه أحد منذ يومين |
Il a neuf ans et demi, personne ne l'a vu depuis hier soir. | Open Subtitles | هو في التاسعه و النصف من عمره لم يراه أحدهم منذ أن ذهب للسرير الليله الماضيه و كان غاضب |
HPD a examiné la zone, mais personne ne l'a vu partir. | Open Subtitles | ،فتشت الشرطة المنطقة لم يرها أحد وهي تدخل |
Son père est parti quand elle avait un an. Elle ne l'a vu que deux fois. C'est un salaud. | Open Subtitles | ومات والدها وكان عمره سنة ولم يراها سوى مرتين فقط على الاقل انت معها |
On ignore où il est actuellement détenu, et personne ne l'a vu depuis plus de quatre mois. | UN | ولا يُعرف مكان احتجازه في الوقت الحالي ولم يره أحد منذ ما يزيد على أربعة أشهر. |
Personne ne l'a vu où ne l'a entendu entre 22 h et 7h. | Open Subtitles | لا أحد رآها أو سمع منها من 10: 00 مساء وحتى 7.00 صباحا |
On a fait tout Bluebell et personne ne l'a vu avec quelqu'un. | Open Subtitles | حسنا لقد ذهبنا في كل ارجاء بلوبيل و لم يراها احد مع شخص ما في البارحه |
Ce mec est un reclus. Personne ne l'a vu depuis des années. | Open Subtitles | ذلك الرجل منعزل، لم يسمع عنه أحد أو رأه حتى منذ سنوات |