"ne l'a vu" - Traduction Français en Arabe

    • لم يره
        
    • لم يراه
        
    • لم يرها
        
    • ولم يراها
        
    • ولم يره
        
    • لا أحد رآها
        
    • لم يراها
        
    • لم يسمع عنه أحد
        
    S'ils disent la vérité, personne ne l'a vu après le dîner. Open Subtitles إذا كانوا صادقين لم يره أحد بعد العشاء نعم.
    Ça fait deux semaines qu'il a disparu. C'est que personne ne l'a vu depuis. Open Subtitles مر أسبوعان على اختفائه لم يره أحد أو يكلمه منذئذ
    Mais depuis, plus personne ne l'a vu ou n'en a entendu parler. Open Subtitles ،لكن منذ ذلك الحين لم يره أو يسمع عنه أحد
    Eh bien, peut-être, mais personne ne l'a vu dernièrement. Open Subtitles حسناً ، قد يكون هو ، لكن لم يراه أى شخص في الجوار هُنا مُؤخراً
    Ça fait donc de 10 à 12 heures sur au moins les dix derniers jours ou personne ne l'a vu. Open Subtitles هذا يعني حوالي 10 إلى 12 ساعة خلال ما لا يقل عن 12 يوماً لم يره فيها أحدٌ.
    Il a donné une description mais... personne ne l'a vu depuis. Open Subtitles ...أعطى مواصفات لكن .لم يره أحدٌ منذ تلك المرة
    Personne ne l'a vu depuis une semaine. Il lui est arrivé quelque chose. Open Subtitles إنّه مفقود، لم يره أحد منذ أسبوع، ثمّة شيئا حدث له.
    Et pourtant, personne ne l'a vu, et d'un manière inconnue, Sanders s'est fait trancher la tête pendant que vous étiez tous les deux ensemble! Open Subtitles وحتى الآن لم يره أحد وبطريقة ما ساندرس يتم قطع رأسه بينما كنتما مع بعضكما
    Personne ne l'a vu depuis des semaines, alors ça a attiré notre attention. Open Subtitles لم يره أحد منذ أسابيع مضت. وهذا أثار الريبة نوعاً ما.
    Mais personne ne l'a vu depuis qu'il a pété les plombs dans les bois. Open Subtitles مع أنه لم يره أحد منذ أن فقد عقله بالغابة
    Personne ne l'a vu récemment non plus. Open Subtitles .أوه , أجل ,لم يره أحدُ بالجوارِ مؤخراً , أيضاً
    Quelques jours plus tard, deux agents du Dai Li sont sortis de nulle part et l'ont emmené Personne ne l'a vu depuis. Open Subtitles بعد يومين ظهر اثنان من عملاء الداى لى من العدم اخذوه بعيدا و لم يره احد بعدها
    L'adresse de l'ex ne donne rien. Personne ne l'a vu. Open Subtitles لم يفدنا عنوان خليلها السابق، حتّى الآن، لم يره أحد
    Le gardien ne parlera pas, et personne ne l'a vu. Open Subtitles الحارس لن يتكلم , و لم يره أحد.
    Mais personne ne l'a vu, donc il va rien lui arriver. Open Subtitles لكن لم يره أحد لذلك لن يحدث له شيئاً
    C'est super, mais... personne d'autre ne l'a vu et c'est ce qu'on recherche. Open Subtitles هذا رائع، لكن لم يراه أحد آخر .وهذا في النهاية ما نريده أن يحدث
    Nick est parti. Personne ne l'a vu depuis deux jours. Open Subtitles لقد رحل نيك لم يراه أحد منذ يومين
    Il a neuf ans et demi, personne ne l'a vu depuis hier soir. Open Subtitles هو في التاسعه و النصف من عمره لم يراه أحدهم منذ أن ذهب للسرير الليله الماضيه و كان غاضب
    HPD a examiné la zone, mais personne ne l'a vu partir. Open Subtitles ،فتشت الشرطة المنطقة لم يرها أحد وهي تدخل
    Son père est parti quand elle avait un an. Elle ne l'a vu que deux fois. C'est un salaud. Open Subtitles ومات والدها وكان عمره سنة ولم يراها سوى مرتين فقط على الاقل انت معها
    On ignore où il est actuellement détenu, et personne ne l'a vu depuis plus de quatre mois. UN ولا يُعرف مكان احتجازه في الوقت الحالي ولم يره أحد منذ ما يزيد على أربعة أشهر.
    Personne ne l'a vu où ne l'a entendu entre 22 h et 7h. Open Subtitles لا أحد رآها أو سمع منها من 10: 00 مساء وحتى 7.00 صباحا
    On a fait tout Bluebell et personne ne l'a vu avec quelqu'un. Open Subtitles حسنا لقد ذهبنا في كل ارجاء بلوبيل و لم يراها احد مع شخص ما في البارحه
    Ce mec est un reclus. Personne ne l'a vu depuis des années. Open Subtitles ذلك الرجل منعزل، لم يسمع عنه أحد أو رأه حتى منذ سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus