| Claypool est le seul site que je connaisse. Ça ne veut pas dire qu'il n'y en ait pas d'autres. | Open Subtitles | كلايبول كان الموقع الوحيد الذي أعرفه لكن هذا لا يعني أنه ليس هناك مواقع أخرى |
| Il entre dans la compétition mais ça ne veut pas dire qu'il en sortira. | Open Subtitles | ربما سيذهب إلى المنافسة , ولكن هذا لا يعني أنه سيخرج |
| Benjamin Netanyahou croit en Dieu et vénère Dieu à travers Moïse, mais cela ne veut pas dire qu'il n'est pas Américain. | UN | نتنياهو إذا كان قد آمن بالله عن طريق موسى، صلى الله عليه وسلم، وصار يهوديا فإن ذلك لا يعني أنه ليس أمريكيا من نيويورك. |
| Il était à court d'encre ce matin, mais ça ne veut pas dire qu'il ne peut pas se révéler utile un jour. | Open Subtitles | ، نفذ منه الحبر هذا الصباح . لكن هذا لا يعني انه قد لا يكون مفيداً يوماً ما |
| Ouais, mais ça ne veut pas dire qu'il l'a tué, okay ? | Open Subtitles | ذلك صحيح , لكن ذلك لا يعني أنّه قتلهُ , حسناً ؟ |
| Ça ne veut pas dire qu'il y a une place pour quelqu'un comme toi. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أن هُناك أيضاً مكان لشخص آخر مثلك. |
| Mais ça ne veut pas dire qu'il n'y a pas de place pour une autre. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني بأنه لا يمكنك أن تحصل على الحب مجدداً |
| Ceci ne veut pas dire qu'il n'y a pas eu de progrès concrets dans nos travaux, l'année dernière. | UN | إن ما ورد آنفا لا يعني أنه لم تكن هناك تطورات إيجابيــة فــي مداولاتنا خلال العام الماضي. |
| Cependant, cela ne veut pas dire qu'il faut négliger les autres questions inscrites à l'ordre du jour de la Conférence. | UN | لكن ذلك لا يعني أنه يجوز لنا اهمال المسائل اﻷخرى المدرجة على جدول أعمال المؤتمر. |
| Cela ne veut pas dire qu'il n'y ait pas de place pour la coopération internationale. | UN | وهذا لا يعني أنه ليس ثمة مجال للتعاون الدولي. |
| Cela ne veut pas dire qu'il soit forcément plus dangereux, cela veut dire qu'il est moins prévisible qu'avant. | UN | وهذا لا يعني أنه بالضرورة أخطر، وإنما يعني ذلك أنه أقل قابلية للتنبؤ من ذي قبل. |
| Ça ne veut pas dire qu'il n'en a pas besoin. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه لا يريدها في الوقت الحالي |
| Ca ne veut pas dire qu'il aurait du s'en tirer. | Open Subtitles | حسنا، هذا لا يعني أنه يجب أن يفلت من العقاب |
| Cela ne veut pas dire qu'il mérite d'être traqué comme un fugitif, sans parler qu'il y a un géant avec une rancune qui cherche a le tuer. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه يستحق هذا بدون أن ننسى وجود عملاق غاضب يريد قتله |
| Que son portable soit resté à la maison ne veut pas dire qu'il n'est pas sorti. | Open Subtitles | فقط لأن هاتفه المحمول لم مغادرة المنزل لا يعني انه لم يفعل ذلك. |
| Ça ne veut pas dire qu'il n'y en a pas. | Open Subtitles | كلا وهذا لا يعني انه لا يوجد البته |
| Pas encore, mais ça ne veut pas dire qu'il ne va jamais se réveiller. | Open Subtitles | ليس بعد ولكن هذا لا يعني انه لن يستفيق ابداً |
| ça ne veut pas dire qu'il fait quelque chose d'illégal. | Open Subtitles | ذلك لا يعني أنّه سيفعل أيّ شيءٍ ممنوع. |
| Ça ne veut pas dire qu'il n'a pas engagé quelqu'un. | Open Subtitles | ذلك لا يعني أنّه لم يوظف أحداً لتنفيذ الأمر. |
| Pourtant, cela ne veut pas dire qu'il faille attendre passivement. | UN | وهذا الأمر لا يعني أن الانتظار ينبغي أن يكون سلبياً. |
| Juste parce que tu l'as rencontré en 5ème ne veut pas dire qu'il est figé dans l'ambre. | Open Subtitles | فقط لأنك قابلتيه فالصف الـ11 لا يعني بأنه لن يتغير |
| Il sera difficile, mais cela ne veut pas dire qu'il sera impossible. | UN | إنها ستكون صعبة. ولكن ذلك لا يعني أنها ستكون مستحيلة. |
| Ça ne veut pas dire qu'il ne vous connait pas. | Open Subtitles | حسنأً، هذا لايعني أنه لايعرفك. |