"nous attendons avec intérêt de" - Traduction Français en Arabe

    • ونتطلع إلى
        
    • ونحن نتطلع إلى
        
    • إننا نتطلع إلى
        
    • ونتطلع قدما إلى
        
    • وإننا نتطلع إلى
        
    • ونحن نتطلع الى
        
    • ونتطلع أيضا إلى
        
    • فإننا نتطلع إلى
        
    • نتطلع قدما
        
    • ونتطلع الى
        
    • ونتطلع قُدما إلى
        
    • نتطلع إلى أن
        
    Nous sommes fiers d'avoir travaillé avec l'Agence et nous attendons avec intérêt de poursuivre cette association très productive. UN ونحن فخورون بعملنا مع الوكالة، ونتطلع إلى مواصلة ما قام بيننا وبينها من رابطة مثمرة إلى حد بعيد.
    nous attendons avec intérêt de poursuivre cet examen conjoint lors de notre prochaine réunion. UN ونتطلع إلى المزيد من إمعان النظر بصورة مشتركة في الاجتماع المقبل.
    nous attendons avec intérêt de poursuivre cet examen conjoint lors de notre prochaine réunion. UN ونتطلع إلى المزيد من إمعان النظر بصورة مشتركة في الاجتماع المقبل.
    nous attendons avec intérêt de participer pleinement à ces réunions afin de favoriser la réalisation des buts et objectifs de la Convention. UN ونحن نتطلع إلى المشاركة الكاملة في هذه الاجتماعات بغية تحقيق أغراض الاتفاقية وأهدافها.
    nous attendons avec intérêt de poursuivre avec nos collègues, cette année, nos débats sur cette question cruciale d'une réforme efficace et durable. UN إننا نتطلع إلى مواصلة مناقشاتنا مع الزملاء في العام المقبل بشأن هذه المسألة الحاسمة، وصولا إلى إصلاح فعال ودائم.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir travailler en étroite coopération avec vous et avec vos collègues. UN ونتطلع إلى العمل في تعاون وثيق معكم ومع زملائكم.
    nous attendons avec intérêt de travailler ensemble pour appliquer les mesures encore nécessaires pour parvenir à un développement durable. UN ونتطلع إلى العمل معا لمعالجة الخطوات المتبقية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    nous attendons avec intérêt de poursuivre le dialogue avec les États parties au Statut de Rome. UN ونتطلع إلى الاستمرار في المشاركة مع الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir collaborer étroitement avec l'Entité à mesure qu'elle entreprendra d'accomplir son mandat. UN ونتطلع إلى التنسيق الوثيق معه فيما يشرع في تنفيذ ولايته.
    nous attendons avec intérêt de recevoir le prochain rapport de l'experte indépendante. UN ونتطلع إلى تلقي التقرير المقبل للخبيرة المستقلة.
    Nous vous remercions du rôle moteur que vous avez personnellement assumé à l'Assemblée au cours de la présente session et nous attendons avec intérêt de poursuivre notre coopération pendant les derniers mois de votre mandat. UN وإننا نشكركم على قيادتكم الشخصية للجمعية خلال هذه الدورة ونتطلع إلى العمل معكم خلال الأشهر المتبقية من فترة عملكم.
    nous attendons avec intérêt de continuer à collaborer de manière constructive avec lui au cours des prochains mois. UN ونتطلع إلى مواصلة العمل البناء معه خلال الأشهر القادمة.
    nous attendons avec intérêt de progresser dans cette direction dans le cadre du processus de dialogue. UN ونتطلع إلى أن نسير في هذه الاتجاه في عملية الحوار.
    nous attendons avec intérêt de voir un rôle sans cesse croissant et une contribution du PNUD, sous la direction remarquable de Mme Malloch Brown, au cours des années à venir. UN ونتطلع إلى أن يقوم البرنامج بدور وإسهام متزايدين على الدوام تحت قيادة السيد مالوك براون الفذة في السنوات المقبلة.
    nous attendons avec intérêt de coopérer étroitement avec le Président élu Hunte afin de pouvoir réaliser cet objectif à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب مع الرئيس المنتخب هنت لكي نواصل تحقيق ذلك الهدف في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    nous attendons avec intérêt de travailler avec chacun d'entre vous cette année. UN ونحن نتطلع إلى العمل معكم جميعاً خلال هذا العام.
    nous attendons avec intérêt de travailler avec Michelle Bachelet pour atteindre nos objectifs communs. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع ميشيل باتشيليت نحو أهدافنا المشتركة.
    nous attendons avec intérêt de poursuivre ce débat dynamique sur la sécurité humaine à l'Assemblée générale. UN ونحن نتطلع إلى مواصلة المناقشات بنشاط بشأن الأمن البشري في إطار الجمعية العامة.
    nous attendons avec intérêt de coopérer avec vous dans les semaines à venir, sous votre direction compétente. UN إننا نتطلع إلى التعاون معكم في اﻷسابيع المقبلة تحت قياتكم القديرة.
    nous attendons avec intérêt de débattre, à la prochaine réunion, de la manière dont nous pouvons améliorer encore notre assistance à cette nation. UN ونتطلع قدما إلى القيام في الاجتماع التالي بمناقشة الطرق التي يمكن لنا بها تقديم مساعدتنا إلى تلك الدولة.
    nous attendons avec intérêt de collaborer étroitement avec le Haut Représentant. UN وإننا نتطلع إلى العمل عن كثب مع الممثل السامي.
    nous attendons avec intérêt de voir la Syrie et le Liban participer au processus de paix multilatéral. UN ونحن نتطلع الى مشاركة سوريا ولبنان في عملية السلام المتعددة اﻷطراف.
    nous attendons avec intérêt de collaborer avec les autres États Membres alors que nous recherchons les moyens les plus efficaces de revitaliser l'Assemblée générale. UN ونتطلع أيضا إلى العمل مع الدول الأعضاء الزميلة ونحن ننظر في أفضل الخيارات لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Bien que nous nous félicitions de cette évolution, nous attendons avec intérêt de consolider la pratique de façon à activer l'Article 31 de la Charte et à avoir un effet positif sur l'ouverture et la transparence des travaux du Conseil. UN وفي الوقت الذي نعبر فيه عن ارتياحنا لمثل هذا التطور، فإننا نتطلع إلى ترسيخ هذه الممارسة، بما ينشط مفعول المادة 31 من الميثاق وينعكس إيجابيا على مبدأ الانفتاح والشفافية في عمل المجلس.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir continuer de coopérer avec l'AIEA afin de promouvoir sa contribution essentielle, celle qu'elle apporte à la paix et à la sécurité internationales. UN ونحن نتطلع قدما إلى استمرار التعاون مع الوكالة لتعزيز مساهمتها الهامة في السلم واﻷمن الدوليين.
    nous attendons avec intérêt de poursuivre les consultations ouvertes à tous, ce qui à ce jour s'est fait dans une atmosphère constructive et consensuelle. UN ونتطلع الى مواصلة المشاورات المفتوحة التي اجريت حتى الآن في جو بناء وتوافقي.
    Nous tenons à féliciter les pays de la région qui se sont débarrassés de leurs armes nucléaires, et nous attendons avec intérêt de voir la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN ونود أن نهنئ الدول المنضوية في المناطق التي نجحت في إخلائها من الأسلحة النووية. ونتطلع قُدما إلى تحقيق مطلب إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    nous attendons avec intérêt de voir quelles mesures la communauté internationale prendra pour appliquer Action 21 et promouvoir le développement durable à l'échelle de la planète. UN وإننا نتطلع إلى أن يتخذ المجتمع الدولي إجراءات محددة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وتعزيز التنمية المستدامة عالميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus