"nuage" - Dictionnaire français arabe

    "nuage" - Traduction Français en Arabe

    • سحابة
        
    • السحابة
        
    • الغيمة
        
    • غيمة
        
    • السحاب
        
    • الغيوم
        
    • السحابه
        
    • غمامة
        
    • السحب
        
    • غيوم
        
    • سحاب
        
    • سحابه
        
    • غيمه
        
    • لسحابة
        
    • للغيوم
        
    Ces nouveaux mondes, maintenant atteints par la vie, quitteront ensuite leur nuage de naissance et suivront chacun leur chemin. Open Subtitles هذه العوالم الجديدة الممسوسةُ بالحياة ستُغادر بعد ذلك سحابة نشوئها و المضي في سُبلِها المُتفرقة.
    D'après le radar avant, on se dirige droit sur un nuage ionique massif, comme on en a jamais vu. Open Subtitles طبقاً لرادار المركبة نحن نتجه إلى سحابة أيونية عملاقة ليست كأى شىء رأيناه من قبل
    - Vas-y, petit nuage. Tu peux le faire. S'il te plaît. Open Subtitles هيا أيتها السحابة أرجوكى هذا هو كل ما أطلبه
    L'informatique en nuage présente les mêmes avantages que la distribution d'électricité dans le passé. UN وتزود السحابة الإنترنت بالمزايا ذاتها التي أتاحها توزيع الكهرباء في السابق.
    De ce sombre nuage est sorti le plus rayonnant exemple de l'esprit humain et de la solidarité. UN من هذه الغيمة الأكثر سوادا بزغت الأمثلة الأكثر إشراقا على الروح والتضامن البشريين.
    Chaque odeur que nous sentons, que ce soit une rôtie, de l'essence ou un champ de lilas, est un nuage de molécules. Open Subtitles كل رائحة نشمها سواء كانت من الخبز المحمص أو البنزين أو حقل من الزنابق هي غيمة من الجزيئات
    C'était autre chose qu'un nuage qui aurait caché le soleil. Open Subtitles كان الأمر أكثر من مجرد مرور بعض السحاب عبر الشمس
    Le nuage peut rester, mais la luminosité doit éclater. Open Subtitles يمكننا أن نبقي على الغيوم ولكننا نريد أن تكون الصاعقة افضل في البرق
    Ils plongeaient et virevoltaient dans une sorte de nuage hypnotisant, dans un schéma parfaitement synchronisé. Open Subtitles حيث ينقضون ويتمايلون كنوع من سحابة افتراضيه, في شكل متزامن بصوره مثاليه
    Une lumière aveuglante suivie par un nuage en champignon suivie par la dévastation totale. Open Subtitles ضوء يسبب العمى ويتبعه سحابة على شكل فطر وبعدها دمار كلي
    Quand l'ammoniaque concentré se mélange avec l'air humide, ça crée un nuage qui peut être mortel si on l'inhale. Open Subtitles عندما تركيزات الأمونيا مزيج مع الهواء الرطب، أنه يخلق سحابة هذا هو القاتل إذا استنشق.
    C'est pourquoi je me réjouis de voir se dissiper le nuage de l'afro-pessimisme. UN لذلك يسعدني أن بدأَت سحابة التشاؤم الأفريقي تنقشع.
    Cette année, le nuage nucléaire a jeté son ombre sinistre sur l'Asie du Sud. UN وفي هذه السنة ألقت السحابة النووية بظلها الثقيل على جنوب آسيا.
    On a notre avion. Le nuage de cendres est énorme. Open Subtitles ـ يا صاح، لدينا طائرتنا الخاصة ـ أظن هذه السحابة ضخمة
    ...le nuage se dissipe des zone très peuplées.. Open Subtitles تطهير السحابة بعيدا من المناطق ذات الكثافة السكانية العالية
    -C'est vrai. Mieux vaut courir, nuage! -Attendez! Open Subtitles هذا صحيح يتحرى عليك الهربوأيتها الغيمة انتظر
    Un nuage de ce type a provoqué la mort de 1 700 personnes au Cameroun en 1986. UN وقد قضت غيمة مماثلة على 1700 شخص في الكاميرون في عام 1986.
    Ce qui signifie à peu près marcher sur un nuage. Open Subtitles كان من المفترض أن يقترب من حد المشي على السحاب
    Oh, hé bien, au revoir, mauvais souvenirs, bonjour à notre lit d'invité, le nuage. Open Subtitles حسناً، وداعاً للذكريات السيئة مرحباً بأريكتنا للضيوف، الغيوم
    Nous supposons qu'il se trouve une sorte de vaisseau au cœur de ce nuage. Open Subtitles نعتقد أنه هناك مركبة من نوعٍ ما في قلب هذه السحابه
    Une voiture passe en soulevant un nuage de poussière, obscurcissant momentanément la vue. UN مرت سيارة تاركة خلفها غمامة من الغبار أدت إلى حجب الرؤية مؤقتا.
    Il n'a pas besoin d'un gros nuage au-dessus de la tête. Open Subtitles ولن يحتاج الى السحب السوداء والتى تسبب له الحزن
    Un bon signal de fumée exige un nuage de fumée ou de vapeur. Open Subtitles إشارة الدخان الجيدة تطلب كثافة , غيوم واضحة للدخان أو البخار
    Les alizés soufflaient, et il n'y avait pas un nuage en vue. Open Subtitles وكانت الرياح التجارية مستقرة ولم يكن هناك سحاب في الافق
    Ton mari crois que chaque nuage en cache un plus sombre. Open Subtitles زوجك يؤمن بان كل سحابه تملك جانب مظلم خلفها
    Ce nuage de chagrin était au-dessus de moi. Open Subtitles كان هناك غيمه الخساره معلقه فوقي
    Pourrait-il y avoir une lueur d'espoir à mon nuage d'orage de désespoir? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون هناك جانب مضيء لسحابة يأسي؟
    On attend des infos sur le sens du vent et du nuage radioactif, mais la ville est évacuée. Open Subtitles ونحن الان ننتظر تحديث لحالة الرياح والوجهه المتوقعة للغيوم الإشعاعية. ولكن المدينة قد تم اخلائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus