Elles enflent et meurent dans un essaim oublieux, comme les ombres de nos affres amoureuses. | Open Subtitles | إنهم ينهضون ويتلاشون في الحشد الغافل مثل الظلال في أنفاس الحُب المحموم |
Ma mère veut le Livre des ombres de votre père. | Open Subtitles | أمي تريد الحصول على كتاب الظلال الخاص بأبيكِ |
Je regrette qu'on ait apporté le Livre des ombres chez toi. | Open Subtitles | أتمنى لو أننا لم نأخذ كتاب الظلال إلى شقتكِ |
Je vois des hommes loyaux comme vous autour de moi et le soleil haut au ciel ne jette que sept petites ombres sur son corps. | Open Subtitles | والرجال المخلصون يحيطون به كما تفعلون معي وعلى الرغم من الشمس الساطعة فإنهم يرمون بسبعة ظلال على جسده النبيل المسجى |
Ces journées radieuses... où il est toujours midi et où nous ne projetons pas d'ombres. | Open Subtitles | أيام الشمس المشرقة تلك حيث يكون الظهر دائماً ولا تلحق بنا الظلال |
Dans notre monde, c'est un vendeur ambulant vivant parmi les ombres. | Open Subtitles | أما في عالمنا، فهو بائع أحذية ويعيش بين الظلال. |
Regardez les lignes des ombres. Ils ont rajouté de l'ombre. | Open Subtitles | انظر إلى خطوط الظل لقد أضافوا بعض الظلال |
Vous ne retournerez pas dans la maison et vous n'aurez jamais le Livre des ombres. | Open Subtitles | لن تستطيعين أبداً العودة إلى المنزل ولن تحصلين على كتاب الظلال أبداً |
Pendant ce temps, je vais éplucher le Livre des ombres, pour trouver le moyen de vaincre ce démon avant qu'il tue Andy. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، سأقوم بالبحث في كتاب الظلال حتى أجد طريقة لِهَزم شيطان الوقت قبل أن يقتل، أندي |
D'après Le Livre des ombres, il disparaîtra dans un énorme pet démoniaque, libérant ses victimes, sans qu'elles en souffrent. | Open Subtitles | وإن كان كتاب الظلال مُحقاً فهو سيختفي كفرقعة فقاعة غازيّة، ليحرّر ضحاياه، ويتركهم بأمان تام |
Capables de nous y retrouver dans Le Livre des ombres. | Open Subtitles | لسنا قادرين على إيجاد تعويذة في كتاب الظلال |
Pas de lumière, pas d'ombres. Pas d'ombres, pas de perspective. | Open Subtitles | بدون إضاءة، تنعدم الظلال بدون ظلال، ينعدم المنظور |
Il passe dans le monde des ombres et deviendra un spectre. | Open Subtitles | إنه يعبر إلى عالم الظلال. قريبا سيصبح شبح مثلهم. |
Chercher le Livre des ombres pour me jeter le même sort. | Open Subtitles | سأذهب إلى كتاب الظلال لنقوم بإلقاء تعويذة تعقُّب عليّ |
Un warlock ne peut pas voler Le Livre des ombres. | Open Subtitles | مشعوذ واحد لا يملك القوة ليسرق كتاب الظلال |
Des nuages sombres continuent de menacer l'horizon — les ombres des occasions manquées. | UN | فلا تزال السحب الداكنة تخيم فوق اﻷفق، وكأنها ظلال الفرص الضائعة. |
Nous pouvons surmonter ces craintes car elles ne sont que des ombres sur le mur dépourvues de contenu. | UN | ونحن نستطيع التغلب على هذه المخاوف ﻷنها ليست سوى ظلال على الحائط؛ وليس لها كيان. |
Nous espérons sincèrement que les États du Moyen-Orient oeuvreront vers la mise en oeuvre simultanée des deux propositions afin d'éliminer les ombres de suspicion et de méfiance. | UN | ويحدونــا وطيـد اﻷمـل فـي أن تعمـل دول الشرق اﻷوسط مـن أجـل تنفيـذ هذين المقترحين في آن معا من أجل تبديد ظلال الشك والريبة. |
Il suffit de dire, elle qui contrôle la Coupe Mortelle, contrôle le Monde des ombres. | Open Subtitles | يكفي القول، هي التي تسيطر على كأس مورتال، تسيطر على العالم الظل. |
Et si Banton... Regarde ça. Il n'y a quasiment pas d'ombres. | Open Subtitles | إنظرى لهذا لا يوجد ظل هكذا بسبب الضوء الخافت |
Mais la rue était pleine d'ombres et personne ne me répondit. | Open Subtitles | لكن الشارع كان مليئة بالظلال و لم يرد أحد |
Et les esprits des ombres sortiront de leurs tombes et... vous enlaceront en une etreinte glaciale. | Open Subtitles | وظلال القبعات سترتفع من قبورها وتمسك بك وبحضن مثلج |
Et il y a des endroits aux confins du monde où la lumière n'est qu'un souvenir, et les ombres éternelles. | Open Subtitles | وهناك بعض الأماكن في نهاية العالم حيث الضوء مجرد ذكرى، والظلال حكم أبدي. |
Quand deux ombres viennent à se rencontrer, la mort s'arrête, et la vie continue. | Open Subtitles | عندما يجتمع ظِلان معاً سوف ترفع رايه الحياه الأبديه ، و سينتهى الموت |
J'ai mis deux heures à finir les ombres sur ta lèvre supérieure. | Open Subtitles | استغرق مني حوالي 3 ساعات لانهي التظليل حول شفاهك العليا بالصوره |
Bannis dans les ombres avec le sorcier qui nous avait maudit tous. | Open Subtitles | نُفي إلى العتمة مع الساحر الذي كان ملعوناً هو الآخر |
S'ils voulaient tuer tout le monde, ils se glisseraient dans nos ombres et nous tueraient à la maison. | Open Subtitles | إن أرادوا قتل الجميع سينثلوا إلى ظلالنا ويفعلوها في منازلنا |
Ce sont des ombres mais c'est la seule parti que vous pourrez voir... | Open Subtitles | ظلالهم هي الجزء الوحيد الذي بإمكانكم رؤيته |
Je propose que vous rendiez ce que vous avez volé, ou nous allons vous livrer aux ombres. | Open Subtitles | اقترح عليكي ان تعيدى ما سرقت او سوف نصلبك بالخارج للظلال |
Vous ne vous réveillez pas avec un mauvais pressentiment ou en voyant des ombres planer. | Open Subtitles | لا تستيقظون مع احساس سيء في معدتكم أو ترون ظلالا تتحرك |
Mais ces lumières projettent de sombres ombres. | Open Subtitles | غيرَ أنَ تلك الأضواءَ تُقَوْلبُ ظلالاً مظلمة. |