"on a réussi" - Traduction Français en Arabe

    • لقد فعلناها
        
    • لقد نجحنا
        
    • نحن فعلناها
        
    • فعلنا ذلك
        
    • لقد تمكنا
        
    • لقد فعلنا
        
    • لقد نجونا
        
    • لقد فعلنها
        
    • هل فعلناها
        
    • لقد أتممنا
        
    • هل نجحنا
        
    • لقدْ وصلنا
        
    • تمكّنا
        
    • نحن عملنا
        
    • نحن عَمِلناها
        
    - Oui, On a réussi. Tu me surprends à nouveau. Open Subtitles نعم لقد فعلناها لقد فاجأتني ثانية يا جون
    Patron, patron, On a réussi ! Open Subtitles يا رئيس، يا رئيس، لقد فعلناها لقد فعلناها
    On a réussi ! Les nouveaux Butch Cassidy et Sundance ! Open Subtitles لقد فعلناها يوم عصري بوش كاسيدي و سانديس
    On a réussi ! T'as fait la moitié du boulot déjà ! T'es dessus. Open Subtitles .ياللروعة، لقد نجحنا .قطعنا منتصف الطريق
    On a réussi à éviter la presse pour l'instant. Open Subtitles حتى الآن لقد نجحنا في الحفاظ على اسمك من الأخبار.
    Bonne nuit, les gars. Et félicitations. On a réussi. Open Subtitles تصبحون على خير , شباب وتهانيّ لقد فعلناها
    On a réussi, merde. On est une super équipe, nous deux. Open Subtitles لقد فعلناها يا رجل, لقد فعلناها, نحنُ فريق رائع أنا وأنت
    - On a réussi ! - 26 mois de nourriture, d'air, d'eau. Open Subtitles لقد فعلناها 26 شهر من الطعام, والهواء والماء
    On a réussi ensemble. Partons avant que ça revienne. Open Subtitles لقد فعلناها معا,دعينا نخرج قبل ان يعود ثانية
    On l'a fait ! On a réussi ! Plus que ces trous à boucher et on est tranquilles ! Open Subtitles لقد فعلناها، لقد فعلناها الأن، كل ماعلينا فعله هو تسكير هذه الفتحات
    Allan, on est à la cantine, ici. On a réussi. Le plan a réussi, Allan. Open Subtitles ألن ، نحن في غرفة الطعام ، لقد نجحنا لقد فعلناها ، ألن
    On a réussi ! Tu me l'as envoyé et je l'ai mangé ! Du travail d'équipe ! Open Subtitles لقد فعلناها ، لقد أرسلته لي مباشرة وأنا التهمته ، هذا هو العمل الجماعي
    Zack, On a réussi, les Ood sont neutralisés! Maintenant on va aller récupérer le Docteur. Open Subtitles لقد فعلناها يا زاك، وسقط الأوود علينا الآن أن نعيد الدكتور
    Je reçois des infos! Ça y est! On a réussi, les mecs! Open Subtitles فعلتها دورثى لقد ظهرت القراءات لقد نجحنا
    On a réussi le test. On peut y aller. Open Subtitles لقد نجحنا في الاختبار، يمكننا أن نذهب إلى هناك.
    On a réussi. Deux étrangers qui n'ont plus rien à se dire. Open Subtitles لقد نجحنا غريبان لم يعد لديهما ما يقولانه
    On a réussi à maitriser tes convulsions avec le Lorazépam. Open Subtitles لقد نجحنا في السيطرة على النوبة " بعقار " لورازبام
    On a réussi. Tout le monde est là ? Open Subtitles نحن فعلناها جميعنا بخير, صحيح ؟
    Mais oui, On a réussi en faisant épique. Open Subtitles الانتظار. فعلنا ذلك. كما كوم آم.
    On a réussi à déchiffrer la base du code-machine, mais sa programmation est extrêmement complexe. Open Subtitles حسنا لقد تمكنا من إختراق الشفره البدائيه ولكن البرمجه معقده بشكل كبير
    - On a réussi, félicitations. Open Subtitles لقد فعلناها ياسيدي ، تهانينا لقد فعلنا بالتأكيد
    Détends-toi. On a réussi. Open Subtitles هون عليك، هون عليك حسناً، حسناً لقد نجونا، لقد نجونا
    On a réussi, sire ! On a réussi ! Open Subtitles لقد فعلنها سيدي
    On a réussi? Open Subtitles . هل فعلناها
    On a réussi. Tu nous as sauvé la mise, mon pote, je te revaudrai ça. Open Subtitles لقد أتممنا كل شيء , لقد أنقذتنا يا صديقي وأنا مدين لك
    Tu trouves qu'On a réussi ? Open Subtitles هل نجحنا حقاً؟
    - On a réussi. - J'espère seulement qu'Hercule va bien. Open Subtitles لقدْ وصلنا - أنا آمل فحسب أن يكون (هرقل) بخير -
    On a heurté des arbres, mais heureusement, On a réussi à s'en sortir. Open Subtitles اصطدمنا بها بشدة لكننا تمكّنا من الخروج زحفاً
    On a réussi! Ça m'étonne que le server n'ait pas encore explosé! Open Subtitles نحن عملنا هذا أنا مندهش أن هذا لا ينفخ الجهاز الخادم
    On est sauvés ! On a réussi ! Open Subtitles احنا انقذنا أوه نحن عَمِلناها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus