"on a trouvée" - Traduction Français en Arabe

    • وجدناها
        
    • وجدناه في
        
    Essaie la jeune fille qu'on a trouvée avec une balle dans le crâne. Open Subtitles محاولة الفتاة التي وجدناها مع رصاصة في جمجمتها.
    Vous rappelez-vous de cette inconnue qu'on a trouvée dans le marais il y a 6 semaines ? Open Subtitles هل تتذكر تلك الجثة مجهولة الهوية التي وجدناها في المستنقع قبل 6 اسابيع؟
    Pendant que tu y es, vérifie et vois s'il a fait des progrès sur le code de cryptage de la clé USB qu'on a trouvée sur Sam. Open Subtitles بينما تفعلين , تحققي إن كان أحرز أي تقدم في إختراق الرمز المشفر للفلاشة التي وجدناها مع سام
    Pour faire simple, la particule de noix digérée qu'on a trouvée est le résultat d'une déshydratation et une compression intenses, grâce à la structure unique du gésier de la dinde commune. Open Subtitles بأسهل العبارات جزيات الجوز المهضوم الذي وجدناها في لإنفجار الإرتدادي هي نتيجة تجفيف وضغط كبير
    Le labo a tracé la clé qu'on a trouvée dans sa poche. Open Subtitles و مختبر الجريمة تتبع المفتاح الذي وجدناه في جيبه
    La seule information qu'on a trouvée, c'est un poil en forme de six. Open Subtitles المعلومة الوحيدة التي وجدناها هي شعرة على شكل رقم ستة
    Ce symbole était sur une sorte de carte d'accès qu'on a trouvée dans la forêt, à côté du squelette. Open Subtitles هذا الرمز كان على إحدى أنواع البطاقات الأمنية لقد وجدناها قرب البقايا في الغابة
    Même stade de décomposition que la main qu'on a trouvée. Open Subtitles نفس مستوى التعفّن لليد في اليوم الذي وجدناها فيه
    Bien sûr, mais c'est une lettre qu'on a trouvée dans son bureau. Open Subtitles بالطبع، لكن هذه الملاحظة وجدناها في مكتب زوجكِ
    Oh, regardez la marchandise volée qu'on a trouvée à votre appartement, Erika. Open Subtitles أووه انظري لكل هذه البضائع المسروقة التي وجدناها في شقتك يا ايريكا؟
    C'est exactement la même sacoche qu'on a trouvée chez Chad. Open Subtitles إنها نفس الحقيبة التي وجدناها في شقة (تشاد).
    Et la queue de billard qu'on a trouvée dans son coffre. Open Subtitles و عصا "البيلياردو" التي وجدناها في صدره.
    Maintenant elle surveille l'enfant qu'on a trouvée. Open Subtitles - عادت للاعتناء بتلك الطفلة التي وجدناها
    La première qu'on a trouvée, elle vient d'un tableau nommé "The Persecution Of Kings." Open Subtitles تلك التي وجدناها في أوّل إطلاق للنار، جاءت من لوحة تُدعى "إضطهاد الملوك".
    La pelle qu'on a trouvée là-bas. Open Subtitles المجرفة التي وجدناها في المقبرة
    C'est la seule qu'on a trouvée. Open Subtitles هذه الفتاة الوحيدة التي وجدناها
    Il lui a écrit une lettre qu'on a trouvée dans sa poche. Open Subtitles هذه رسلة كتبها لها وجدناها في جيبه
    Vous vous souvenez de la mystérieuse substance qu'on a trouvée sous les ongles du caporal Campbell ? Open Subtitles هل تذكر المادة الغامضة التي وجدناها تحت أظافر العريف (كامبل)؟
    Sauf la très similaire substance qu'on a trouvée sur les bottes d'Alonzo Marcel. Open Subtitles نعم، باستثناء أن مادة مماثلة بشكل ملحوظ وجدناها على أحذية (ألونزو مارسيل)
    Alors, peut-être peux-tu me dire comment Chloe a mis la main sur la cocaïne qu'on a trouvée dans sa chambre ? Open Subtitles إذن، أيمكنك أن تخبرني كيف حصلت (كلوي) على كمية من الكوكايين التي وجدناها في غرفتها؟
    D'accord, le seul indice qu'on ait pour le moment, c'est la puce qu'on a trouvée sur Ellie. Open Subtitles "حسناً, الخيط الوحيد الذي لدينا هو جهاز التصنط الذي وجدناه في "ايلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus