On dirait que vous êtes enchainé à vitre travail, shériff. | Open Subtitles | يبدو أنك أندمجت كثيراً في عملك أيها المأمور |
On dirait que vous n'êtes pas venu nous détruire, alors je suis curieuse. | Open Subtitles | يبدو أنك لم تأت لتدميرنا، لذا يعتريني الفضول. |
Patron, on dirait que... vous faites encore un film de guerre après tout. | Open Subtitles | حسناً يا ريّس، يبدو أنك وجدت نفسك في حرب بالفلم مجدداً |
On dirait que vous vous êtes beaucoup vengé par le passé. | Open Subtitles | يبدو انك حصلتي على الكثير من العدالة في ماضي |
On dirait que vous êtes devenues grand-mères avant vos 30 ans. | Open Subtitles | يبدو أنكم أنتم الاثنان جدات قبل أن تبلوغوا الثلاثين. |
On dirait que vous pourriez être la prochaine sur sa liste, docteur. | Open Subtitles | حسنٌ، يبدو أنكِ على قائمة أهدافها أيضًا يا دكتورة |
Pas mal l'échauffement. On dirait que vous êtes prêtes pour une revanche. | Open Subtitles | إحماء لا بأس به، يبدو أنّك مستعدّة لجولة ثانية. |
On dirait que vous allez beaucoup vous amuser ce soir. | Open Subtitles | يبدو أنك الرجال ستعمل لديهم الكثير من المرح الليلة. |
On dirait que vous avez regardé beaucoup de séries médicales. | Open Subtitles | يبدو أنك كنت تشاهد العديد من البرامج الطبية يا سيدي |
On dirait que vous avez déjà votre opinion là-dessus. | Open Subtitles | يبدو أنك تملك رأياً بالفعل فيما يتعلق بذلك الأمر |
On dirait que vous et Mme avez une nuit romantique prévue. | Open Subtitles | يبدو أنك والآنسة قد خططتُما لليلة رومانسية. |
J'ai surpris votre conversation à la banque, On dirait que vous avez des soucis financiers. | Open Subtitles | لقد استرقت السمع لمحادثتك هناك يبدو أنك تعاني من مشكلة مالية |
Major. On dirait que vous vous êtes attiré des ennuis. | Open Subtitles | أيها الرئيس, يبدو أنك وضعت نفسك في موقف لا تُحسَد عليه. |
On dirait que vous êtes sortie de l'hôpital et que vous vous reposez bien. | Open Subtitles | يبدو انك عدت للمنزل من المشفى ترتاحين جيدًا |
Eh bien, c'est intéressant, parce qu'On dirait que vous avez fait des câlins toute la nuit. | Open Subtitles | حسناً، هذا مشيق، لأنه يبدو أنكم تعانقتم كثيراً طوال الليلة |
On dirait que vous aimez touchez les choses, vous devriez essayer le velour. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تحبين تحسس الأشياء يمكنك أن تختبري النعومة |
On dirait que vous avez la main, maintenant, M. le Policier. | Open Subtitles | يبدو أنّك تُسيطر على الأمور الآن أيّها الشرطي. |
Mais revenons au bar, car On dirait que vous essayiez de lui donner une chance de faire marche arrière. | Open Subtitles | لنرجع للحانة لأنه يبدوا أنك كنت تحاولين منحه فرصةً للإنسحاب |
Applaudissons ces petits porcs cupides. On dirait que vous vous êtes gavés tout seuls pour l'abattoir. | Open Subtitles | لنسمعها من أجل الجشع ، الخنزير الصغير يبدو انكم سَمنتُم أنفسكم وجهزتُموها للنحر |
On dirait que vous gaspillé de I'essence pour rien cette fois ci. | Open Subtitles | يبدو بأنكما قد أهدرتما خزّان وقود على هذه القضية |
On dirait que vous avez besoin d'un peu de temps en privé. | Open Subtitles | يبدو وكأنك يا رفاق تحتاج إلى بعض الخصوصية. |
Faites pas ça, On dirait que vous êtes édenté. | Open Subtitles | لا , لا تفعل هذا , تبدو و كأنك ليس لديك أسنـان بالكليـة |
Normalement, ce nombre figure une vision parfaite mais On dirait que vous deux, ne voyez pas si bien que ça. | Open Subtitles | ذلك الرقم عادة يمثل رؤية مثالية لكن يبدو أنكما لا تريان بوضوح |
- On dirait que vous faites connaissance tous les deux. | Open Subtitles | يبدو أنكن تعرفتن على بعضكن البعض |
On dirait que vous fantasmiez sur 50 façons de la tuer. | Open Subtitles | لأنه يبدو كأنك تخيلت نفسك تقتلها بـ50 مره مختلفه |
On dirait que vous allez à l'épicerie assez souvent. | Open Subtitles | يبدو مثلك ضربت مخزن البقالة جميل في أغلب الأحيان. |
Du calme. On dirait que vous allez mordre dans une pilule de cyanure. | Open Subtitles | إسترخ ، "سكوت" تبدو كأنك ستكسر حبة سيانيد باسنانك |