- On parlera de ce que tu as fait plus tard. | Open Subtitles | عندما نتحدث بشأنه فيل , سنتحدث عن مافعلته لاحقاً |
Et On parlera de toutes ces femmes auxquelles vous ne devez pas écrire. | Open Subtitles | ثم سنتحدث عن كل النساء الذين ليس عليك الكتابة لهم |
Je sais que tu étais occupée, mais à ta sortie On parlera de ta crétine de sœur. | Open Subtitles | أعلم انكي حالياً مشغوله لكن عندما تخرجي سنتحدث عن اختك الغبيه |
Si vous exonérez ma famille, sans condition, dégelez mes avoirs, On parlera de comment empêcher la Terre et Mars de faire sauter tout le système. | Open Subtitles | عندما تبرئين عائلتي دون قيد أو شرط وتلغين تجميد أصولي الماليه سوف نتحدث عن كيف يمكنني المساعدة في الحفاظ على |
Si tu me dis qui est cet indic, On parlera de ce que tu veux. | Open Subtitles | إذا أخبرتني من هو ذلك المخبر عندها سنتكلم عن أي شي تريده |
Viens à mon bureau à 20h. On parlera de tout ça à ce moment là. | Open Subtitles | فقط تعالي إلى مكتبي في الثامنة سنناقش كلّ شيءٍ حينها |
On parlera de ça quand tu seras là. | Open Subtitles | يمكننا التحدث عن هذا عندما تأتين |
Chérie, va juste te changer et On parlera de ce que tu as fait plus tard. | Open Subtitles | عزيزي , اذهب فقط غير و سنتحدث عن ما فعلت لاحقاً |
On parlera de l'orchestre quand tout sera propre. | Open Subtitles | سنتحدث عن الأوركسترا الخاص بك حينما يكون كل شيء نظيف. |
On parlera de tout ça dehors. Prenez vos affaires. | Open Subtitles | سنتحدث عن هذا بالخارج من فضلك , إحمل حقيبتك |
Allez-y. On parlera de vos antécédents en Californie. | Open Subtitles | امض قدما سنتحدث عن سوابقك في كاليفورنيا |
On parlera de tout ça dans un instant. | Open Subtitles | سنتحدث عن كل تلك الامور خلال دقيقة فحسب |
On parlera de tout ça demain matin,ok ? | Open Subtitles | سنتحدث عن ذلك بالصباح بشكل أكبر, حسناً؟ |
Mais On parlera de ça plus tard. | Open Subtitles | لكن سنتحدث عن هذا الأمر لاحقاً. |
Heu, on va prendre des appels, On parlera de l'ambiance sur le plateau du Singe Tueur 2. | Open Subtitles | ،سنجيب على بعض الإتصالات سنتحدث عن كيف كان شعورك التواجد في موقع تصوير "القرد القاتل 2" |
Et ensuite On parlera de ce qu'on fera de moi. | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف نتحدث عن ما يجب عليك فعله معي. |
On parlera de tes fantasmes sur Rafael plus tard. Xiomara a certainement fantasmé sur sa première fois dans la remorque de Rogelio. | Open Subtitles | سوف نتحدث عن احلامك بخصوص رافائيل لاحقا اكسيومارا تخيلت بالتأكيد حول اول مرة |
On parlera de l'Institut après. | Open Subtitles | سوف نتحدث عن المعهد في وقت لاحق |
La semaine prochaine, On parlera de ce qui a influencé Yeats. | Open Subtitles | في الأسبوع القادم سنتكلم عن ماذا تأثر فيه الأديب يتس |
Dis nous comment ça c'est passé, ensuite On parlera de ton cas. | Open Subtitles | أخبرنا كيف حدث الأمر ثم سنتكلم عن المستقبل |
Fais des progrès constants avec le bâton, et en temps venu, On parlera de l'arbalète. | Open Subtitles | الآن أريني الشيئ الجيّد ، تقدّم ثابت بتلك العصا وأثناء التدريب سنناقش أمر القوس والسهام ضعي خوذتكِ |
On parlera de mon organisation caritative et de mon appli. | Open Subtitles | يمكننا التحدث عن العمل أيضًا كما تعلم، شركتي لوسائل الإعلام الرقمية "سلايس" |
On parlera de ça une fois que l'on aura attraper ce gars. | Open Subtitles | هوّن عليك، سنتحدّث عن ذلك بعدما نقبض على ذاك الرجل |
J'ai encore quelques trucs à te confier. Ensuite, On parlera de ton départ. | Open Subtitles | عندي بعض الأشياء لك كي تفعلها, و عندها سوف نتكلم عن رحيلك. |
On parlera de votre futur plus tard. | Open Subtitles | سوف نناقش مستقبلك في وقت لاحق. |