Blaine et moi On part pour New York dans quelques jours, mais avant qu'on parte, on voulait vous remercier de nous avoir remis ensemble. | Open Subtitles | بلاين و انا سنغادر إلى نيويورك بعد أيام قليلة لكن قبل أن نذهب نُريد شكرك على إعادتنا لبعضنا مجدداً |
On part vendredi soir et on revient le lendemain très tôt, épuisés d'avoir tenté de convaincre Leo de retourner en désintoxication. | Open Subtitles | سنغادر البيت ليلة الجمعة و نعود في ساعات الصباح الباكر مرهقين نتيجة إقناعنا ليو بالعودة لمركز التأهيل |
Et On part pour la France, d'où e suivrai votre procès. | Open Subtitles | ثم سنذهب لفرنسا وأتمنى أن تغطى الصحف الأوربيه محاكمتك |
Elle peut nous aider à remballer. Mets ton manteau, On part. - Quoi ? | Open Subtitles | جيد، يمكنها مساعدتنا في حزم الأمتعة أحضري معطفكِ يا عزيزتي، سنرحل |
Cette année, On part au Kenya, nous serons une vingtaine, c'est beaucoup pour nous. | Open Subtitles | هذه السنة نحن ذاهبون لكينيا ويبدو بأننا حوالي 20 شخص وهو رقم كبير بالنسبة لنا |
Il vient d'arriver. - Ne déballez rien. On part à l'aube. | Open Subtitles | لقد تم إستدعاء الجميع سوف نغادر فى الصباح الباكر |
On part du restaurant. Je vous expliquerai tout en arrivant. | Open Subtitles | سنغادر المطعم الآن وساوضح كل شيء عندما نصل. |
On part demain matin. | Open Subtitles | ماذا تعني؟ نحن الإثنان سنغادر في الصباح. |
Donc On part dans 6. Équipez-vous. | Open Subtitles | هذا يعني أننا سنغادر خلال ست دقائق استعدوا |
On part dans la matinée, ou on sera les derniers arrivés. | Open Subtitles | سنغادر في الصباح وإلا سنكون آخر الواصلين |
Il est allé chercher un passeport. On part au Mexique. | Open Subtitles | يريد ان يحصل على جواز سفر سنذهب الى المكسيك |
Reposez-vous. On part pour le lycée à 8 h pétantes. | Open Subtitles | خذوا بعض الراحة يا شباب سنذهب الى المدرسة الثانوية في الثامنة |
Si j'ai cette promotion, On part en lune de miel. | Open Subtitles | لو حصلت على هذه الترقية, أين سنذهب في شهر العسل؟ |
On part samedi au train de 10 h. Va au bureau, tu étais absente ce matin. | Open Subtitles | سنرحل يوم السبت، قطار العاشرة لقد تغيبتِ عن فترة العمل الصبحية كلها |
Mais il faut du temps et de la distance, alors On part toutes les deux. | Open Subtitles | لكنها تستغرق وقتاً، وتتطلب مسافة، لذا كلانا سنرحل من هنا |
On part à 4h demain matin avec les régiments des Dragoons et des Royals. | Open Subtitles | البداية غدا الساعة الـ 4 صباحا سنرحل مع حرس الفرسان و الحرس الملكي |
On part quand je reviens. Que tu aies fini ou non. | Open Subtitles | عندما آتي نحن ذاهبون ولن أهتم إن كنتَ لم تنهي شرابك |
On part au Pôle-Nord. Je sais que c'est un train magic. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى القطب الشمالى- أعرف أنه قطار سحرى- |
Ça me semble bien. - On part dans 20 minutes ? | Open Subtitles | هذا جميل هل نقدر ان نغادر بعد عشرون دقيقه؟ |
Si On part d'ici, c'est de notre propre chef, pas parce qu'on nous vire. | Open Subtitles | إذا غادرنا هذا المكان فلأنّنا قرّرنا أنْ نغادر، وليس لأنّنا فُصلنا. |
Cela prendra 2 jours, 3 tout au plus, ensuite On part. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن يومين ثلاثة على الأكثر، بعدها نرحل |
On revient au plan de départ. On part vers l'est. Allez ! | Open Subtitles | سنعود لخطتنا الأصلية، إذ سنسافر شرقاً، هيّا |
Si On part bientôt, on aura quelques heures sur la route avant la nuit. | Open Subtitles | إن رحلنا باكراً فسيكون أمامنا بضعة ساعات في الطريق قبل الغسق |
Ne te balade pas trop loin parce qu'On part dans trois heures exactement. | Open Subtitles | حسنا، لا تتجول بعيدا لأننا سنتحرك في ثلاث ساعات بالضبط |
On part après ça. Ce n'est pas légal de garder... | Open Subtitles | سوف نذهب خلف ذلك لا شيء قانوني في |
Oui. Préparez vos affaires. On part à l'aube. | Open Subtitles | أجل، ليبدأ الجميع في حزم أغراضه، سننطلق مع لفجرِ. |
On part tout de suite, on peut être rentrés d'ici ce soir. | Open Subtitles | نترك الحق الآن و يمكننا أن أعود قبل هذه الليلة. |
On part en hélicoptère. | Open Subtitles | نحن مغادرون في طائرة هليكوبتر للاجلاء الطبي الان . |
On est venu ici pour faire un travail. On part pas tant que c'est pas fini. | Open Subtitles | جئنا إلى هُنا للقيام بعمل، ولن نُغادر حتى ننتهي منه. |