"on va te sortir" - Traduction Français en Arabe

    • سنخرجك
        
    • سوف نخرجك
        
    • لنخرجك
        
    • لنخرجكِ
        
    • دعونا تحصل على الخروج
        
    • سنقوم بإخراجك
        
    • سنقوم باخراجك
        
    Bonne nouvelle On va te sortir d'ici. Mauvaise nouvelle ce sera par la morgue. Open Subtitles الأخبار السارة أننا سنخرجك من هنا، الأخبار السيئة أنّه سيكون عبر المشرحة.
    On va te sortir de là et te trouver une nouvelle copine. Open Subtitles لا ، نحن سنخرجك من هنا و سنجد لك إمرأة جديدة مفهوم ؟
    Stu et moi, On va te sortir de là. Allez, viens. Allons-y. Open Subtitles ستيوارت وأنا سنخرجك من هنا لذلك , يارجل ، دعنا نذهب
    Ça va aller. On va te sortir de Ià, d'accord ? Open Subtitles أنت بخير سوف نخرجك من هنا ، حسنا ؟
    On va te sortir de là, je te le promets. Open Subtitles سوف نخرجك من هذا المكان، أعدكِ بذلك.
    Et pour commencer, On va te sortir de la voiture. Open Subtitles أول شيء في القائمة لنخرجك من السيارة، حسناً؟
    On va te sortir d'ici Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}سنخرجك من هنا
    Hé ma chérie, On va te sortir de là, d'accord ? Open Subtitles مرحبًا يا عزيزتي لا بأس, سنخرجك من هنا
    Okay mon pote, On va te sortir de la ville. Open Subtitles حسناً، يا صديقي، سنخرجك من المدينة
    On va te sortir de prison. Sois fort. Open Subtitles سنخرجك من هنا يا بنيّ ، كن قويّا
    On va te sortir d'ici. Open Subtitles سنخرجك من , حسناً؟
    Bon, On va te sortir. Open Subtitles حسناً ، نحن سنخرجك
    On va te sortir de là Open Subtitles سوف نخرجك من هنا
    On va te sortir de là. Open Subtitles سوف نخرجك من هنا
    On va te sortir de là. Open Subtitles سوف نخرجك من هنا
    Tiens bon, On va te sortir de là. Open Subtitles سوف نخرجك من هنا
    Il est là ! On va te sortir de là mon pote. Open Subtitles حسناً يا صاح، سوف نخرجك
    On va te sortir de là. Open Subtitles سوف نخرجك من هنا.
    On va te sortir de là. Mince ! Le rideau de fer bloque les deux sorties. Open Subtitles - هيا، لنخرجك من هنا الستارة الحديدية تغلق كلا المخرجان الخلفيان
    Désolée. - On va te sortir d'ici. - Comment ça, me sortir d'ici ? Open Subtitles آسفة هيا ، لنخرجكِ من هنا ماذا تعنين ، بإخراجي من هنا ؟
    Réveille-toi Stewie. On va te sortir de là et changer ta couche. Open Subtitles تستيقظ , ستوي , دعونا تحصل على الخروج من ذلك المقعد في حفاضة جديدة.
    Véhicule accidenté. 88 West Loomis Street. On va te sortir de là. Open Subtitles حادث سيارة , 88 غرب شارع لوميس سنقوم بإخراجك
    On va te sortir de là. Open Subtitles سنقوم باخراجك من هنا وليام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus