Primo, j'ai une super ouïe et je n'en suis pas sûr, mais je pense que je deviens plus intelligent. | Open Subtitles | حسنا ، السمع الخارق هى إحداها ، ولست واثقا لكنني اعتقد أننى أصبحت أكثر ذكاء |
Ils ont sur-développé l'ouïe pour contrer le fait qu'il soient... | Open Subtitles | لقد تطور السمع لديهم ليعوضوا عن حقيقة ان |
Ce qui veut dire que l'ouïe du tueur est affectée. | Open Subtitles | والذي يعني أنّ سمع القاتل قد تأثر أيضاً. |
Je n'ai peut-être pas ton ouïe, mais la mienne est plutôt bonne. | Open Subtitles | ربما لا أملك قدرتكِ السمعية ولك سمعي جيد |
Bien, si tu as un meilleur plan, je suis tout ouïe. | Open Subtitles | حسناً، اذا كان لديك خطة أفضل فكُلي آذان صاغية |
Tu as toujours eu une bonne ouïe, même dans le coma. | Open Subtitles | لطالما كانت سمعك جيداً, حتى أثناء غيبوبة |
Les programmes de santé nationaux pour les nouveau-nés prévoient notamment le dépistage de l'hypothyroïdisme, de la phénylcétonurie, de l'hyperphénylalaninémie, de la mucoviscidose et des problèmes d'ouïe. | UN | ومن بين ما تقدمه البرامج الحكومية الخاصة بالمواليد فحوص للكشف عن الإصابة بقصور الغدة الدرقية، والخلل الأيضي الوراثي، وفَرْط فينيل ألانين الدَّم، والتليف الكيسي، وفقدان السمع. |
L'oratrice demande instamment que l'ouïe des enfants soit systématiquement vérifiée et que l'on forme des enseignants spécialisés. | UN | ودعت إلى إجراء اختبارات منتظمة لحاسة السمع بين الأطفال وإلى تدريب معلمين متخصصين. |
Ça peut causer une perte de l'ouïe, des lésions cérébrales... même la mort. | Open Subtitles | يمكن ان تسبب في فقدان السمع أو اصابات في الدماغ ومن الممكن الموت |
Si vous voulez nous dire quelque chose, nous sommes tout ouïe. | Open Subtitles | اذا كان هناك شيء هنا الرغبة في التواصل 'السمع إعادة. |
Kara a bien une ouïe surdéveloppée... mais ce serait pas bien, non ? | Open Subtitles | كارا لديها القدرة المفيده اسمها السمع الخارق نعم، ولكن هذا خطأ، أليس كذلك؟ |
C'est juste mon ouïe de vampire qui fonctionne un peu trop bien en ce moment. | Open Subtitles | أجل، إنّما سمع مصّاص الدماء لديّ يعمل بكفائة مفرطة مؤخرًا. |
Les serveuses ont une ouïe surdéveloppée. | Open Subtitles | ، النادلة لديها حاسة سمع جيّدة . كما تعرفين |
- Le singe a pris mon ouïe. - Il t'a eue, toi aussi. | Open Subtitles | لقد سرق القرد سمعي أوه ، لقد أصابك أنت أيضاً |
L'explosion m'a vraiment bousillé l'ouïe. Je vais avec lui. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الانفجار قد قلل من سمعي فعلا |
- Je peux l'identifier. - Eh bien, je suis toute ouïe. | Open Subtitles | يمكنني التعرف عليها - حسنًا، كلي آذان صاغية - |
Tes pouvoirs seront surtout ta Vue... ta Force et ton ouïe... ton aptitude à te propulser à des vitesses illimitées... | Open Subtitles | الرئيس بين تلك القوى سوف يكون بصيرتك قوتك, سمعك قدرتك على أن تسير نفسك بسرعة لا حد لها |
Les gardes devraient être hors de portée de vue et d'ouïe et, dans le cas contraire, leur présence devrait être consignée dans le dossier médical. | UN | وكقاعدة، يجب ألا تُجرى الفحوص على مرأى أو مسمع من الحراس، وإلا يُثبت وجودهم في السجل الطبي. |
Il aurait subi une perte d'ouïe et serait dans un état de santé précaire en raison des tortures endurées. | UN | وقيل إنه فقد سمعه جزئيا وهو في حالة صحية هشة بسبب التعذيب الذي تعرض له. |
3 des 5 sens. Il nous manques l'ouïe et le toucher. | Open Subtitles | انها 3 من الحواس نحن نفتقد للسمع و اللمس |
- Bien sur que si, je suis tout ouïe. - Ok, merci beaucoup. | Open Subtitles | بالطبع أريد , كلى أذان صاغية حسناً , شكراً لك كثيراً |
La surdicécité est un handicap distinct qui affecte la vision et l'ouïe. | UN | تُعتبر الإعاقة السمعية البصرية إعاقة ذات طبيعة خاصة تُؤثر على حاستي البصر والسمع. |
Le centre accueille des élèves souffrant de troubles mineurs de l'ouïe et les inscrit dans des cours pour élèves souffrant de difficultés d'apprentissage. | UN | كما يقبل المركز بعض حالات الضعف السمعي البسيط، ويتم تسجيلها ضمن صفوف صعوبات التعلم. |
Que vous vient-il à l'esprit quand je vous dis "l'ouïe". | Open Subtitles | ما الذي يترواد لذهنكم حين أنطق بالكلمة "إصغاء"؟ |
Je suis supposée vérifier son ouïe et ses réflexes, quand tu auras le temps. | Open Subtitles | حسناً، يفترض أن أفحص سمعها وردود فعلها عندما نسنح لك الفرصة |
Pour 25 % des patients, les lésions étaient d'ordre neurologique et affectaient la vision ou l'ouïe. | UN | وأصيب 25 في المائة من الأشخاص بإصابات أعصاب أضرت ببصرهم أو سمعهم. |
Mais si tu as un moyen de l'aider, je suis tout ouïe. | Open Subtitles | لكن إن وجدت طريقة لمساعدته، فكلّي آذانٌ صاغية |