| Il se trouve que son père est au Bureau Politique. | Open Subtitles | لكن المغزى هو أنّ والدها ضمن المكتب السياسي. |
| Une personne née à l'étranger acquiert la nationalité kényane à sa naissance, si, à cette date, son père est Kényan. | UN | والشخص المولود خارج كينيا يصبح مواطنا كينيا في تاريخ ولادته إذا كان والده في هذا التاريخ مواطنا كينيا. |
| père est le marchand de rêves influent par excellence. | Open Subtitles | لكنها تحدث لأن أبي هو عجلة تجمع نفوذ مع الإمتياز |
| Votre père est la solution la plus rapide si vous voulez garder votre frère hors des familles d'accueil, même temporairement. | Open Subtitles | والدك هو الحل الأمثل إذا رغبتم بإبعاد أخوكم عن منزل الرعايا حتى لو كان بشكلٍ مؤقت |
| Mon père est le proprio, mais il préfère le golf, donc je m'en occupe. | Open Subtitles | والدي هو المالك القانوني لكنه مهتم أكثر بالقولف , لذلك يدعني أدير الأمور |
| Ton père est celui qui m'a sorti du canapé ce matin. | Open Subtitles | أباك هو من جعلني انهض من الكنبه هذا الصباح |
| Un enfant a donc la nationalité islandaise à la naissance si son père est un islandais, sa mère une étrangère. | UN | وهكذا، يكتسب الطفل الجنسية الأيسلندية عند الولادة إذا كان أبوه مواطنا أيسلنديا وأمه أجنبية. |
| Quelqu'un qui n'a pas peur d'arrêter propre père est quelqu'un à qui je peut faire confiance. | Open Subtitles | إمرأة ما لا تخاف من إعتقال والدها هي شخص يمكن أن اوليه ثقتي |
| Mari, programmeur, mais son père... est un chirurgien à la retraite. | Open Subtitles | الزوج، مبرمج .. و لكن والدها طبيب جراح متقاعد |
| Je sais pas. Son père est très strict et super catho. | Open Subtitles | لا أعرف ، والدها متزمت و كاثوليكي متدين جداً |
| Et peut être qu'il oubliera alors le fait que son père est en putain de prison. | Open Subtitles | وربما، فقط ربما، قد ينشغل تفكيره عن حقيقة أن والده في السجن اللعين. |
| Oui, son père est une grosse pointure là-haut, au sommet du clan nazi, ou proche. | Open Subtitles | أجل، والده شخصية مهمة هناك، قمة كومة النازيين، أو قريب من ذلك. |
| Mon père est le directeur de la Santé et des Hôpitaux Publics. | Open Subtitles | أبي هو المسؤول عن المستشفيات .والصحة العامة |
| Tu te souviens quand mon père est venu chez toi, et t'a sorti de la maison pour t'emmener à la rivière, et d'après ce qu'on m'a dit, il t'a tabassé ? | Open Subtitles | هل تتذكر ذلك الوقت عندما قام أبي هو أتى وسحبك من خارج منزلك وسحبك للشارع |
| Si ça peut te consoler, ton père est d'une humeur massacrante. | Open Subtitles | إذا كان أي عزاء، والدك هو في مزاج كريهة. |
| Peut-être qu'on s'est trouvé parce que mon père est un loup garou. | Open Subtitles | ربما وجدنا بعضنا البعض لأن والدي هو بالذئب |
| Votre père est mort des suites d'un cancer à l'époque où votre femme était enceinte. | Open Subtitles | لقد مات أباك بسبب السرطان و في نفس الوقت كانت زوجتك حامل |
| On n'a qu'à sortir les articles expliquant que notre vrai père est en prison et que ses enfants ont mystérieusement disparu. | Open Subtitles | يمكننا أن نضع بعض مقالات الصحف عن كيفية دخول والدنا الحقيقي للسجن وكيفية اختفاء أطفاله بشكل غامض |
| Ton père est bien trop entêté pour mourir. | Open Subtitles | انت تعرفين ان اباك عنيد جدا ليموت بسهولة |
| Ton père est dehors, vois avec lui. | Open Subtitles | أبوكِ سيرجع بعد قليل لمـاذا لا تخبريه بذلك ؟ |
| Son père est pêcheur. Habituée à naviguer, elle n'a rien pris. | Open Subtitles | أبوها صياد وهي معتاد على البحر، لذلك لم تتناوله. |
| J'ai loupé mon procès parce que mon père est décédé. | Open Subtitles | لقد فوّت حضور المُحاكمة لإن أبي قد تُوفي |
| Ton père est un dur à cuire. J'ai besoin de me dire qu'il va bien. | Open Subtitles | ابوك واحد من اصلب الناس الذين قابلتهم، وانا واثقة انّه بخير |
| Mon père est une personne dont... si vous l'observiez, vous apprendriez beaucoup. | Open Subtitles | إن أبي هو شخص لو تابعتيه ستتعلمين منه أشياءاً |
| Mais comme la nouvelle réglementation présume dans ce cas que le père est le nouveau conjoint, cette disposition n'avait plus de raison d'être. | UN | ولكن كما يفترض التنظيم الجديد في هذه الحالة أن الأب هو القرين الجديد، وهذا الحكم لم تعد له قائمة. |