Mais un païen est à la cour et dit avoir des informations sur l'armée Danoise. | Open Subtitles | لكن لدينا وثني بقاعة المحكمة يدعي أن لديه معلومات بخصوص الجيش الدنماركي |
Je suis un païen endurci, tu vas tromper ta copine avec un mannequin de beer pong, Jake est gelé, et Arrache est musulman. | Open Subtitles | أنا وثني ورع, و أنت ستخون صديقتك مع عارضة كرة البيرة جيك فاقد لصوابه و أراش المغفل مسلم |
Il terrassera ce Seigneur païen à travers vous, ses vrais croyants. | Open Subtitles | عندها, سوف يقتل هذا السيد الوثني خلالكم, المؤمنين به الصادقين عندها |
Les dates des meurtres, et le nombre de victimes correspondent au schéma du cycle de Winterfest d'un calendrier païen norvégien étant fait pour honorer les morts. | Open Subtitles | تواريخ القتلة و عدد الضحايا "تتوافق مع أنماط "دورة مهرجان الشتاء "لـ"تقويم نورس الوثني "شرف الموت" |
Ainsi nous pouvons voir le mythe païen de vampires persiste bien dans l'ère chrétienne. | Open Subtitles | يمكننا عبر ذلك معرفة بأن أسطورة مصاصي الدماء الوثنية كانت ما تزال قائمة بالعصر المسيحي |
Vous me l'avez volé lors d'un rituel de sang païen. retour en 1975. | Open Subtitles | سرقتها مني خلال طقوس دموية وثنية في عام 1975 |
le dernier bastion païen qui résiste à notre guerre sainte. | Open Subtitles | سعوا للدفاع عن المُلحد أمير غرناطة وآخر حصن وثني أمام حربنا المقدّسة |
Qui apparemment, a construit un temple païen... et a laissé entrer les prêtres de Baal dans le palais. | Open Subtitles | على مايبدو أنها بنت معبد وثني وأدخلت كهنة بعل إلى القصر. |
Vous savez, je pense être un païen, mais... eh, c'est juste moi. | Open Subtitles | , أتعلمين , أظن أنني وثني , لكن أنتِ , هذه طبيعتي |
Iconographie chrétienne mais c'est aussi le symbole païen pour la Terre. | Open Subtitles | أيقونة مسيحية لكنه أيضاً رمز وثني بمعنى الأرض |
Je pense à un sacrifice rituel pour apaiser le Dieu païen. | Open Subtitles | نعم , أفكر في طقس تضحية من أجل إرضاء إله وثني |
Mon mari est comme cet Empereur païen. | Open Subtitles | زوجي يشبه تمامًا هذا الإمبراطور الوثني. |
Échoué dans un monde païen. | Open Subtitles | الذين تقطعت بهم السبل في العالم الوثني. |
Nous allons nettoyer ces terres saintes dans votre sang païen. | Open Subtitles | سوف نغسل هذه الأرض المقدسة بدمك الوثني |
Eloigne-toi d'elle, païen. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عنها , ايه الوثني! 3nd less love |
Le 1er avril était le nouvel an païen. | Open Subtitles | أول يوم من أبريل كان بداية السنة الوثنية |
La seule chose qu'elle veut, c'est instaurer le pouvoir païen ! | Open Subtitles | بسبب رغبتها صحيح للعودة بنا إلى الوثنية. |
Il se trouve qu'au 4ème siècle, les chrétiens ont assimilé les fêtes d'anniversaire à un rituel païen . | Open Subtitles | على سبيل الحقيقة , وصولا الى القرن الرابع ورفض المسيحية للاحتفال بعيد ميلاده وطقوس وثنية. |
Le païen craindra ton nom et tous les rois de la Terre ta gloire. | Open Subtitles | الوثنيين وكل الملوك على الأرض إنهم المجد |
Vous comprenez probablement mieux ceci que n'importe qui qui ne serait pas païen lui même. | Open Subtitles | ربما تفهم حيال هذا الأمر أكثر من أي شخص ليس وثنيا. |
Son nom païen est "Running Fox". | Open Subtitles | اسمه الوثنى "الثعلب الراكض". |
Envoyé sur nous parce que vous avez enterré le Roi Halga comme un païen... et non comme un chrétien ! | Open Subtitles | جاءنا لأنك دفنت الملك هالجا كوثني... وليس كمسيحي! |
Chaque païen qui connait quelque chose à propos des Ténèbres sera questionné par mes soins. | Open Subtitles | أى وثنى وجدوتة يعلم عن .الظلام " يُجلب الى لأستجوابة |
Il portait ça, c'est un genre de sifflet païen. | Open Subtitles | كان يحمل هذة أنها صافرة وثنيه. |