Juges des tribunaux de district par catégorie et sexe, 2008 Province | UN | القضاة في محاكم الأقاليم، حسب الفئة ونوع الجنس، 2008 |
Investigations relatives au maintien de la paix menées à bien en 2010 et 2011, par catégorie | UN | التحقيقات المكتملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام خلال عامي 2010 و 2011، حسب الفئة |
Justification des amendements proposés et changements correspondants apportés au Règlement financier et aux règles de gestion financière, par catégorie | UN | دواعي التعديلات المقترحة والتغييرات المقابلة لها في البنود والقواعد المالية ذات الصلة، مرتبة حسب الفئة |
Ventilation des recommandations par catégorie de risque pour chaque domaine d'action prioritaire | UN | شرح التوصيات حسب فئة المخاطر في كل مجال من مجالات التركيز |
Nombre de rapports d’enquête concernant les opérations de paix établis en 2011 et 2012, par catégorie | UN | تقارير التحقيق المتعلقة بعمليات السلام الصادرة خلال عامي 2011 و 2012 بحسب الفئة |
Projections des ressources par catégorie : direction exécutive et administration | UN | توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة |
On trouvera à l'annexe 3 des renseignements sur leur répartition par région et par catégorie de revenu. | UN | ويتضمن المرفق 3 معلومات عن الحصص الإقليمية من موارد البند الثاني وتوزيعها حسب فئات الدخل. |
Le tableau ci-après résume les changements par catégorie et par classe. | UN | ويبين الجدول ١ أدناه موجزا للتغيرات حسب الفئة والرتبة. |
Personnes séparées classées par catégorie et par sexe, 1986 et 1991 | UN | اﻷفراد المنفصلون مصنفون حسب الفئة والنوع ٦٨٩١ و ١٩٩١ |
Le tableau ci-dessous indique les dépenses par catégorie fonctionnelle en pourcentage du total : | UN | ويبين الجدول التالي النفقات حسب الفئة الوظيفية كنسبة مئوية من المجموع: |
Tableau 9 : Rémunérations annuelles moyennes par catégorie et par sexe | UN | الجدول 9: الأجور السنوية المتوسطة حسب الفئة ونوع الجنس |
Le tableau ci-dessous indique les dépenses par catégorie fonctionnelle en pourcentage du total : | UN | ويبين الجدول التالي النفقات حسب الفئة الوظيفية كنسبة مئوية من المجموع: |
Aide à la population comparée aux objectifs de CIPD par catégorie de la population | UN | المساعدة السكانية مقارنة بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية حسب الفئة السكانية |
Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) Figure XVI Recommandations d’audit adressées à la FINUL en 2011 et 2012, par catégorie de risque | UN | توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر |
Comparaison des recommandations importantes sur trois ans, par catégorie de risques V. Résultats des contrôles | UN | مقارنة التوصيات البالغة الأهمية الصادر خلال فترة الثلاث سنوات حسب فئة الخطر |
Les avances de fonctionnement, ventilées par catégorie de partenaire de réalisation, s'établissent comme suit. | UN | يرد فيما يلي بيان السلف المقدمة من صندوق التشغيل حسب فئة الشركاء المنفذين. |
469. On trouvera ci-dessous le pourcentage de femmes par catégorie. | UN | 469- ترد أدناه النسبة المئوية للنساء بحسب الفئة. |
Projections des ressources par catégorie : direction exécutive et administration | UN | توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة |
Engagements et dépenses réelles par catégorie de flux financiers | UN | الالتزامات والنفقات الفعلية حسب فئات تدفق الموارد |
:: Mise à jour d'une liste, pour déploiement rapide, de 140 candidats préapprouvés et formés, par catégorie professionnelle. | UN | :: استكمال قائمة النشر السريع التي تضم 140 مرشحا مجازين سلفا ومدربين ومصنفين حسب الفئات المهنية. |
La figure 1 ci-après montre la répartition des demandes par catégorie. | UN | ويبين الشكل 1 أدناه توزع هذه الطلبات حسب فئاتها. |
Composition des exportations de marchandises en provenance des PMA, par catégorie | UN | تكوين صادرات بضائع أقل البلدان نمواً بحسب الفئات الرئيسية |
Colonne d) Nombre d'apports par catégorie sur la base des données fournies par les pays qui fournissent des contingents. | UN | عدد المدهلات لكل فئة على أساس البيانات المقدمة من البلدان المساهمة بقوات. |
Les indicateurs sont groupés par catégorie en fonction de la stratégie poursuivie: | UN | وهذه المؤشرات المصنفة في فئات حسب كل استراتيجية ومن الاستراتيجيات هي كما يلي: |
Préférences des employeurs quant au sexe des travailleurs, par catégorie professionnelle | UN | تفضيلات أصحاب اﻷعمال، حسب نوع الجنس، فيما يتعلق بتوزيع |
De fait, tous les budgets des missions indiquent à présent clairement, par type et par catégorie de matériel, le matériel transféré d'autres missions. | UN | والواقع أن جميع ميزانيات البعثات أصبحت تحدد اﻵن بوضوح المعدات الجاري تحويلها من البعثات اﻷخرى مصنفة حسب النوع والفئة. |
Les manifestations et festivals nationaux d'envergure devront faire l'objet d'un enregistrement et d'une classification par catégorie; | UN | ينبغي تسجيل أهم الفعاليات والمهرجانات التي تقام في البلاد وتصنيفها إلى فئات. |
Dépenses imputées aux autres ressources, par catégorie de dépenses, 2011 | UN | النفقات من الموارد الأخرى، بحسب فئات تصنيف التكاليف، 2011 |