"par le représentant du secrétaire" - Traduction Français en Arabe

    • من قبل ممثل الأمين
        
    • من ممثل الأمين
        
    • من جانب ممثل الأمين
        
    • إنشائها ممثل الأمين
        
    • من قِبَل ممثل الأمين
        
    • بها ممثل الأمين
        
    • به ممثل اﻷمين
        
    • ممثلة الأمين
        
    • قدم ممثل الأمين
        
    Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général des Nations Unies UN افتتاح الاجتماع من قبل ممثل الأمين العام للأمم المتحدة
    Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN افتتاح الجلسة من قبل ممثل الأمين العام للأمم المتحدة
    Rapport soumis par le représentant du Secrétaire général pour les droits UN تقرير مقدم من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان
    Rapport soumis par le représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme UN تقرير مقدم من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للأشخاص
    Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général UN افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة
    Ouverture de la séance par le représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN افتتاح الجلسة من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة
    21. Juge utile la base de données mondiale sur les personnes déplacées recommandée par le représentant du Secrétaire général et encourage les membres du Comité permanent interorganisations et les gouvernements à continuer de collaborer pour appuyer cette initiative, notamment en communiquant des données pertinentes sur les cas de personnes déplacées et en fournissant des ressources financières ; UN 21 - تسلم بأهمية قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالأشخاص المشردين داخليا التي دعا إلى إنشائها ممثل الأمين العام، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون بشأن هذه الجهود ودعمها بطرق منها توفير الموارد المالية والبيانات ذات الصلة بحالات التشرد الداخلي؛
    Expert en droit de la mer agréé par le représentant du Secrétaire général à la troisième Conférence sur le droit de la mer UN أحد خبراء قانون البحار المعتمدين من قبل ممثل الأمين العام للأمم المتحدة في المؤتمر الثالث لقانون البحار
    1. Ouverture de la session par le représentant du Secrétaire général UN 1- افتتاح الدورة من قبل ممثل الأمين العام.
    1. Ouverture de la session par le représentant du Secrétaire général UN 1- افتتاح الدورة من قبل ممثل الأمين العام
    1. Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général. UN 1- افتتاح الاجتماع من قبل ممثل الأمين العام.
    OUVERTURE DE LA SESSION par le représentant du Secrétaire GÉNÉRAL UN افتتاح الدورة من قبل ممثل الأمين العام
    La Caisse ne peut investir que dans des titres qui ont été au préalable approuvés par le représentant du Secrétaire général. UN فالصندوق لا يمكن أن يستثمر سوى في الأوراق المالية التي حصلت على موافقة مسبقة من ممثل الأمين العام.
    Rapport soumis par le représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin UN تقرير مقدم من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين
    Elle oriente, dirige, supervise et gère l'ensemble des investissements de la Caisse, dans l'exercice des pouvoirs qui lui sont délégués par le représentant du Secrétaire général et sous son autorité. UN والمدير مسؤول عن وضع السياسات عموما وعن توجيه استثمارات الصندوق والإشراف عليها وإدارتها بموجب السلطة المفوضة له من ممثل الأمين العام وبإشرافه.
    Les participants ont également été informés par le représentant du Secrétaire général en Guinée-Bissau, Joseph Mutaboba, de l'évolution de la situation politique du pays. UN واستمع المجتمعون أيضا إلى إحاطة من ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو، جوزيف موتابوبا، بشأن التطورات السياسية في البلد.
    Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général. UN 1- افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام.
    1. Ouverture de la Réunion par le représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN 1- افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Ouverture de la Réunion par le représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN 1- افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة
    19. Juge utile la base de données mondiale sur les personnes déplacées dans leur propre pays recommandée par le représentant du Secrétaire général et encourage les membres du Comité permanent interorganisations et les gouvernements à continuer à collaborer pour appuyer cette initiative, notamment en communiquant des données pertinentes sur la situation des personnes déplacées dans leur propre pays et en fournissant des ressources financières; UN " 19 - تدرك أهمية قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالأشخاص المشردين، التي دعا إلى إنشائها ممثل الأمين العام، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون بشأن هذه الجهود وتقديم الدعم لها، من خلال جملة أمور منها تقديم البيانات ذات الصلة بشأن حالات التشرد الداخلي والموارد المالية؛
    Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général. UN 1- افتتاح الاجتماع من قِبَل ممثل الأمين العام.
    Voyages effectués par le représentant du Secrétaire général, la Directrice de la Section de la gestion des investissements et son équipe pour se rendre à une session du Comité mixte et à une réunion du Comité des placements devant avoir lieu en Chine UN زيارة يقوم بها ممثل الأمين العام ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات وموظفيها لحضور دورات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة واجتماع لجنة الاستثمارات الذي سيعقد في الصين
    Les trois Gouvernements dépositaires ont estimé nécessaire de faire les remarques suivantes au sujet de cette déclaration, qui a été prononcée par le représentant du Secrétaire général. UN وفيما يتصل بهذا البيان الذي أدلى به ممثل اﻷمين العام، تجد الحكومات الوديعة الثلاث لزاما عليها أن تدلي بالنقاط التالية.
    La vingt-neuvième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par le représentant du Secrétaire général. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة التاسعة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le 8 novembre 2005, lors de consultations, le Conseil a été informé par le représentant du Secrétaire général, Lamine Cissé, de la situation en République centrafricaine et des activités du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix dans ce pays. UN في أثناء مشاورات جرت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قدم ممثل الأمين العام، السيد لامين سيسي، إحاطة للمجلس بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وبشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus