"par rapport au budget" - Traduction Français en Arabe

    • مقارنة بميزانية
        
    • مقارنة بالميزانية
        
    • عن الميزانية
        
    • بالمقارنة مع الميزانية
        
    • بالمقارنة بالميزانية
        
    • عن ميزانية
        
    • بالمقارنة بميزانية
        
    • بالمقارنة مع ميزانية
        
    • على الميزانية
        
    • مقارنة مع الميزانية
        
    • مقارنة بالعدد الوارد في ميزانية
        
    • على ميزانية
        
    • بالقياس إلى الميزانية
        
    • مقارنة مع ميزانية
        
    • فيما يتعلق بالميزانية
        
    Pourcentages des contributions aux projets dédiés aux femmes par rapport au budget du Gouvernement UN النسب المئوية للمساهمات في المشاريع المخصصة للنساء مقارنة بميزانية الحكومة
    Pourcentages des contributions aux projets dédiés aux femmes par rapport au budget du Ministère des Affaires Étrangères, de la Culture et de la Coopération UN النسب المئوية للمساهمات في المشاريع المخصصة للنساء مقارنة بميزانية وزرة الشؤون الخارجية والثقافة والتعاون
    Le FNUAP compte procéder à des bilans trimestriels et de fixer des repères par rapport au budget annuel à partir de 2003. UN وسيجري خبراء الصندوق عمليات استعراض كل ثلاثة أشهر، ووضع علامات قياسية مقارنة بالميزانية السنوية، ابتداء من عام 2003.
    Pourcentage par rapport au budget total dédié à la coopération UN النسبة المئوية مقارنة بالميزانية الإجمالية المخصصة للتعاون
    Ecart par rapport au budget approuvé de 3 679 679 dollars pour 2001 UN الاختلاف عن الميزانية المعتمدة لعام 2001 البالغة 679 679 3 دولار
    Cela a abouti à une réduction des ressources requises par rapport au budget actuel de 2012. UN وقد أدى ذلك إلى تقليص حجم الموارد المطلوبة بالمقارنة مع الميزانية الحالية لعام 2012.
    Pour 2007, les estimations d'appui au programme indiquent une diminution d'environ 19,1 millions de dollars par rapport au budget approuvé en 2006, essentiellement en raison d'une réduction importante du nombre de postes en 2007. UN وتبيِّن تقديرات دعم البرامج لعام 2007 أن ثمة نقصاناً بنحو 19.1 مليون دولار بالمقارنة بالميزانية التي أُقرت لعام 2006، وهو ما يعزى أساساً إلى التقليص الكبير في عدد الوظائف في عام 2007.
    Le budget accuse une augmentation de 6,5 % par rapport au budget de 1998. UN وتعكس الميزانية زيادة قدرها ٦,٥ في المائة عن ميزانية عام ١٩٩٨.
    Pourcentages des contributions aux projets dédiés aux femmes par rapport au budget de la coopération au développement UN النسب المئوية للمساهمات في المشاريع المخصصة للنساء مقارنة بميزانية التعاون الإنمائي
    Cela représente une augmentation de 5,6 millions de dollars (14 %) par rapport au budget de l'année précédente. UN ومثّل ذلك زيادة قدرها 5.6 مليون دولار أو نسبة 14 في المائة مقارنة بميزانية السنة التي سبقتها.
    Leur variation par rapport au budget de 2009/10, y compris du fait de reclassements, est analysée au niveau de chaque composante. UN وتفسر في إطار كل عنصر من تلك العناصر الفروق المسجلة في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2009/2010.
    Ce budget se caractérise par une légère augmentation des recettes fiscales (de près de 1,5 %) par rapport au budget précédent. UN وتتميز هذه الميزانية بزيادة طفيفة في العائدات الضريبية قاربت 1.5 في المائة مقارنة بالميزانية السابقة.
    La question de l'évaluation mensuelle des résultats financiers par rapport au budget et aux prévisions est à l'étude. UN ويجري كل شهر استعراض ما يصدر من تقارير تقييم الأداء المالي مقارنة بالميزانية والتوقعات.
    Plan d'achat commun : économies réalisées par rapport au budget UN الوفورات السنوية لخطة الاقتناء المشتركة مقارنة بالميزانية
    Le budget a été entièrement exécuté sans écart important par rapport au budget initialement approuvé UN نُفذت الميزانية تنفيذا كاملا مع انحرافات حدية عن الميزانية الأصلية المعتمدة
    Les écarts par rapport au budget initialement approuvé dus à des facteurs échappant au contrôle de la Mission sont signalés à l'Assemblée générale dans des rapports sur l'exécution du budget. UN أما حالات الحيود عن الميزانية المعتمدة بسبب عوامل لا قبل للبعثة بها فتبلَغ إلى الجمعية العامة في تقارير الأداء المالي.
    iii) Croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent; UN ' ٣` النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    En 2006, les estimations quant à l'appui au programme laissent apparaître une augmentation d'environ 44 millions de dollars par rapport au budget approuvé pour 2005. UN وتبيِّن تقديرات دعم البرامج لعام 2006 زيادة تبلغ نحو 44 مليون دولار بالمقارنة بالميزانية التي أُقرت لعام 2005.
    Cela représente une augmentation par rapport au budget de 1996, qui était de 1 043 900 dollars TT. UN ويمثل هذا الرقم زيادة عن ميزانية عام 1996، التي بلغت 900 043 1 دولار ترينيدادي وتوباغي.
    Ce dernier montant comprend un crédit de 1 154 200 dollars demandé pour les traitements du personnel international, en diminution de 100 200 dollars par rapport au budget 1998/99 en raison de changements intervenus dans les coûts standard. UN وهــذا يشمل مبلغا قدره ٢٠٠ ١٥٤ ١ دولار لتغطية مرتبات الموظفين الدوليين، مما يعكس انخفاضا قدره ٢٠٠ ١٠٠ دولار بالمقارنة بميزانية فترة ١٩٩٨-١٩٩٩، وذلك من جراء التغييرات في التكاليف القياسية.
    Cela représente une baisse de 5,5 millions de dollars (ou 14,2 %) par rapport au budget de 2013. UN ويمثل ذلك انخفاضاً قدره 5.5 ملايين دولار، أو 14.2 في المائة، بالمقارنة مع ميزانية عام 2013.
    Tout écart important par rapport au budget initial et le solde des fonds doivent être ajustés sur le BIS GOVT. UN ويجب أن تعدل أي تغييرات هامة تدخل على الميزانية الأصلية والمبالغ المتبقية في قسيمة الصرف الداخلية الحكومية.
    En octobre 2001, l'Assemblée nationale française a approuvé un montant équivalant à 38 millions de dollars pour la Nouvelle-Calédonie dans son budget de 2002, soit une augmentation de 11 % par rapport au budget de l'année précédente. UN ففي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وافقت الجمعية الوطنية الفرنسية على مبلغ يعادل 38 مليون دولار لكاليدونيا الجديدة في ميزانيتها لعام 2002، أي بزيادة قدرها 11 في المائة مقارنة مع الميزانية لعام 2001.
    La variation des effectifs par rapport au budget de 2009/10 est analysée au niveau de chaque composante. UN وتفسر في إطار كل عنصر من تلك العناصر الفروق في عدد الأفراد، مقارنة بالعدد الوارد في ميزانية الفترة 2009/2010.
    Le budget municipal pour 1999 prévoyait 100 000 dollars pour la planification des colonies à Jérusalem-Est, soit une augmentation de 25 % par rapport au budget du développement pour 1998. UN وقد خصصت ميزانية البلدية لعام 1999 مبلغ 000 100 دولار لتخطيط مناطق للمستوطنات في القدس الشرقية، وهو ما يمثل زيادة قدرها 25 في المائة على ميزانية التنمية لعام 1998.
    Comme les années précédentes, le principal problème pour l’Office n’étaient pas des dépassements de crédits par rapport au budget mais des déficits de revenus. UN وكما في السنوات السابقة، لم تتمثل المشكلة الرئيسية التي تواجه الوكالة في اﻹنفاق الزائد بالقياس إلى الميزانية وإنما في النقص في اﻹيرادات.
    Pour 2012, les estimations d'appui au programme révèlent une augmentation d'environ 20,4 millions par rapport au budget approuvé de 2011. UN وبالنسبة لعام 2012، تشير تقديرات دعم البرامج إلى زيادة بزهاء 20.4 مليون دولار مقارنة مع ميزانية عام 2011 الموافق عليها.
    Ainsi, la direction serait mieux informée de l'état des dépenses prévues par rapport au budget approuvé. UN وبهذه الطريقة، ستكون الإدارة على دراية أفضل بالإنفاق المتوقع فيما يتعلق بالميزانية المعتمدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus