En outre, l’insuffisance des contrôles internes exercés dans ce bureau a donné lieu à des abus dans l’utilisation des systèmes de télécommunication par satellite. | UN | وعلاوة على ذلك، أفسح ضعف الضوابط الداخلية في المكتب المذكور المجال لوقوع حالات من إساءة استخدام نظم الاتصالات الساتلية. |
Cours sur les télécommunications par satellite 2 ordinateurs Pentium 100 MHz | UN | الدورة الدراسية المتعلقة بالدراسات الساتلية حاسوبان بنتيم ٠٠١ ميغاهرتز |
Il a également noté qu'un stage de neuf mois sur la météorologie par satellite avait commencé en 2002. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن دورة مدتها تسعة أشهر في الأرصاد الجوية الساتلية بدأت في عام 2002. |
Membre de la Commission juridique de l'Union internationale des télécommunications par satellite. | UN | عضو اللجنة القانونية التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بواسطة السواتل. |
On trouvera ci-dessous le coût ventilé des communications par satellite : | UN | وتبين أدناه تفاصيل تكاليف الاتصالات بالسواتل: |
Il sera ainsi possible d'améliorer les communications par satellite avec le terrain et d'organiser des vidéoconférences. | UN | ويعزز رفع الكفاءة المنشود جميع وصلات الاتصال الساتلي بالميدان، ويتيح إمكانية عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو. |
Coordonner les mécanismes administratifs et financiers concernant les communications mondiales par satellite pour toutes les missions | UN | تنسيق الترتيبات الادارية والمالية ﻹجراء اتصالات ساتلية على الصعيد العالمي مع جميع البعثات |
Il utilisera si possible les liaisons par satellite existantes ou proposées du PNUD ou d'autres types de liaison. | UN | وسيستخدم الصندوق، عند الإمكان، اتصالات البرنامج الإنمائي الساتلية القائمة أو المقترحة أو خيارات الربط الأخرى المتاحة. |
On aura recours à la communication par satellite dans les cas où l'emploi du câble en fibre optique n'est pas justifié par le volume du trafic. | UN | وحيثما لا يسوغ حجم حركة الاتصالات استخدام كبل من اﻷلياف، سيتم ملء الفجوة عن طريق الاتصالات الساتلية. |
On trouvera ci-après la ventilation du coût des communications par satellite : | UN | وفيما يلي تفصيل تكاليف الاتصالات الساتلية: |
Les sites des stations terriennes de transmissions par satellite ainsi que les besoins en personnel à chaque endroit ont été déterminés. | UN | وقد حددت مواقع المحطات اﻷرضية الساتلية والاحتياجات من الموظفين في كل واحد من هذه المواقع. |
Dans le domaine des applications spatiales, la navigation par satellite, l'observation de la Terre et les télécommunications par satellite continuent de jouer un rôle important. | UN | وفي مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء، ما زالت الملاحة الساتلية ورصد الأرض والاتصالات الساتلية تضطلع بدور رئيسي. |
Elle compte d'éminents scientifiques dans plusieurs domaines des activités spatiale et utilise de longue date les systèmes de communications par satellite, de navigation par satellite et d'observation de la Terre. | UN | ولديها علماء كبار في عدة مجالات متصلة بالفضاء، وهي مستخدم عريق للاتصالات الساتلية والملاحة الساتلية ورصد الأرض. |
Kongsberg Satellite Services offre un suivi par satellite et la notification rapide de dégazages illicites et de rejets accidentels d'hydrocarbures en mer. | UN | وتقدِّم شركة كونغسبرغ للخدمات الساتلية تقارير سريعة للرصد الساتلي لعمليات التفريغ غير المشروع والتسرّبات النفطية الواسعة النطاق في البحر. |
Produits mondiaux nécessitant des observations par satellite − domaine terrestre | UN | النواتج العالمية التي تتطلب عمليات رصد بواسطة السواتل |
Le grand réseau de communications par satellite financé par des donateurs est maintenant opérationnel dans 7 des 11 pays de la région. | UN | بدأ اﻵن تشغيل شبكة الاتصالات التي تعم بواسطة السواتل والممولة من المانحين في سبعة من بلدان المنطقة. |
Droits d'utilisation des liaisons par satellite | UN | رسوم استعمال الاتصالات بواسطة السواتل الاتصالات التجارية |
On trouvera ci-dessous le coût ventilé des communications par satellite : | UN | ويرد أدناه توزيع لتكاليف الاتصالات بالسواتل: البيان |
Le service de téléphonie par satellite concurrence ainsi les services traditionnels. | UN | وبذلك تتنافس خدمة الاتصال الهاتفي الساتلي مع الخدمات التقليدية. |
Appui à 16 liaisons par satellite et à 400 canaux spécialisés connexes (voix et télécopie) pour garder la liaison 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 avec 11 missions | UN | دعم 16 وصلة ساتلية و 400 قناة صوتية وقناة فاكس ذات صلة مخصصة لتوفير الوصل لـ 11 بعثة على مدار الساعة 7 أيام في الأسبوع |
On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite. | UN | ولشبكة التلفزة السلكية 66 محطة، وتبث 74 محطة تلفزيونية و47 محطة إذاعية برامجها عن طريق السواتل. |
UNifeed est transmis par satellite six jours par semaine, à partir du Siège de l'ONU à New York, par APTN. | UN | وتبث الشبكة من مقر الأمم المتحدة في نيويورك عبر السواتل ستة أيام في الأسبوع. |
Évolutions récentes des systèmes mondiaux de navigation par satellite VIII. | UN | التطوّرات الأخيرة في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة |
Le nombre plus élevé tient à la grande surface de collecte permise par la résolution moyenne des images transmises par satellite. | UN | تعود زيادة الناتج إلى توفير نطاق تغطية واسع بواسطة الصور المتوسطة الدقة المرسلة من السواتل |
Ces appareils sont équipés de systèmes de communication par satellite et ils peuvent faire surface la nuit et envoyer les données rassemblées pendant la journée. | UN | ولهذه النظم أدوات اتصال ساتلي وتستطيع أن تصعد إلى السطح كل ليلة وأن تبث البيانات التي جمعتها في ذلك اليوم. |
Il faudra recourir, le cas échéant, à des évaluations rapides et à des levés terrestres, aériens et par satellite. | UN | وسوف تستخدم ، حسب الاقتضاء ، عمليات التقييم السريعة والمسوح الأرضية والجوية باستخدام السواتل . |
Les États-Unis utilisent déjà depuis plus de 30 ans leurs systèmes par satellite pour la télédétection. | UN | فقد قامت الولايات المتحدة بتشغيل أنظمة سواتل لهذا الغرض لمدة تجاوز ٣٠ عاما. |
O. Koudelka (Autriche) a fait une démonstration en direct de télémédecine par satellite. | UN | كوديلكا من النمسا عرضا ايضاحيا حيّا عن التطبيب عن بعد بواسطة الساتل. |
Système téléphonique par satellite Marinesat | UN | محطــــة مارينسات، نظام هاتــف عبر الساتل |
La Nouvelle-Zélande installait par ailleurs dans chaque atoll une liaison de l'Expérience pan-pacifique d'éducation et de communication par satellite (PEACESAT). | UN | وتقوم نيوزيلندا، في غضون ذلك، بتركيب وصلة بالساتل مع كل جزيرة مرجانية لتجربة التعليم والاتصال لعمد المحيط الهادئ. |