Personnes handicapées âgées de 0 à 14 ans par type d'incapacité et par sexe; | UN | الأشخاص ذوو الإعاقة المتراوحة أعمارهم بين صفر و14 سنة، حسب نوع الإعاقة والجنس؛ |
Bureau de l'aide juridique au personnel, affaires par type d'assistance | UN | مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، القضايا الواردة حسب نوع المساعدة المقدمة |
L'annexe XIV donne la ventilation des coûts de carburant par type d'hélicoptère. | UN | وترد في المرفق الرابع عشر بيانات تفصيلية لتكاليف الوقود حسب نوع الطائرة العمودية. |
Nombre de plaintes relatives à la conduite des élections, par type d'irrégularité invoquée | UN | عدد الشكاوى المقدمة بشأن إجراء الانتخابات، بحسب نوع المخالفة المزعومة للإجراءات القانونية |
Mesures par type d'amélioration de la gestion | UN | التدابير موزعة حسب أنواع التحسينات الإدارية |
L'analyse par type d'activités montre que les activités d'aval représentent plus du tiers des dépenses totales. | UN | وتشير التحليلات التي أجريت حسب نوع النشاط إلى أن الأنشطة التنفيذية استوعبت ما يزيد على ثلث مجموع النفقات. |
En outre, les Etats ne classifient pas leurs captures par type d'engins de pêche utilisés. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الدول لا تبلغ عن كميات الصيد موزعة حسب نوع المعدات. |
On trouvera à l'annexe IX la ventilation de la consommation de carburant par type d'hélicoptère. | UN | ويرد البيان التفصيلي لاستهلاك الوقود حسب نوع طائرات الهليكوبتر في المرفق التاسع. |
Unités d'habitation occupées, par type d'unité d'habitation, pour les villes sélectionnées | UN | وحدات الإسكان المأهولة حسب نوع وحدة الإسكان في المدن المختارة |
Ménages dans des unités d'habitation, par type d'unité d'habitation, pour les villes sélectionnées | UN | الأسر المعيشية في وحدات الإسكان حسب نوع وحدة الإسكان في المدن المختارة |
Occupants d'unités d'habitation, par type d'unité d'habitation, pour les villes sélectionnées | UN | سكان وحدات الإسكان حسب نوع وحدة الإسكان في المدن المختارة |
Unités d'habitation occupées, par type d'unité d'habitation, selon le nombre de pièces, pour les villes sélectionnées | UN | وحدات الإسكان المأهولة حسب نوع وحدة الإسكان وعدد الغرف في المدن المختارة |
Unités d'habitation occupées, par type d'unité d'habitation, selon le système d'alimentation en eau, pour les villes sélectionnées | UN | وحدات الإسكان المأهولة حسب نوع وحدة الإسكان وشبكة الإمداد بالمياه في المدن المختارة |
Unités d'habitation occupées, par type d'unité d'habitation, selon la principale source d'eau potable, pour les villes sélectionnées | UN | وحدات الإسكان المأهولة حسب نوع وحدة الإسكان والمصدر الرئيسي لمياه الشرب في المدن المختارة |
Nombre de plaintes formulées concernant la conduite des élections, par type d'irrégularités présumées; | UN | عدد الشكاوى المسجلة بشأن سير الانتخابات، بحسب نوع المخالفة التي يدّعى وقوعها |
Nombre de plaintes formulées concernant la conduite des élections, par type d'irrégularités présumées; | UN | عدد الشكاوى المسجلة بشأن سير الانتخابات، بحسب نوع المخالفة التي يدّعى وقوعها |
Nombre de plaintes formulées concernant la conduite des élections, par type d'irrégularités présumées | UN | عدد الشكاوى المسجلة بشأن سير الانتخابات، بحسب نوع المخالفة التي يدّعى وقوعها |
Performance des organismes des Nations Unies au regard des 15 indicateurs de performance, par type d'entité | UN | معدلات أداء منظومة الأمم المتحدة طبقا لمؤشرات الأداء الخمسة عشر، مُصَنَّفة حسب أنواع الكيانات |
Aide apportée à la lutte contre la désertification par type d'instrument financier | UN | المعونة المقدمة دعماً لمكافحة التصحر بحسب أنواع الوسائل المالية |
Tableau 3. Nombre de projets par type d'activité et | UN | الجدول ٣ - عدد اﻷنشطة بحسب النوع والمنطقة ٢٢ |
On trouvera à l'annexe XII la ventilation de la consommation de carburant par type d'hélicoptère. | UN | ويرد في المرفق الثاني عشر التوزيـــع التفصيلـــي لاستهلاك الوقود حسب طراز طائرة الهليكوبتر. |
Nombre de recommandations de 2013 par type d'objectif | UN | عدد التوصيات الصادرة في عام 2013 حسب نوعية الهدف |
Tableau 6 Répartition du personnel des crèches par type d'emploi | UN | مواطن الجدول 6: توزيع العاملين حسب المهنة في دور الحضانة بمدن |
permanent, de nominations pour une période de stage ou de nominations pour une durée déterminée d'un an ou plus, par type d'affectation et par région | UN | أو تحت الاختبار أو المحددة اﻷجل لفترة سنة أو أكثر، حسب حالة التعيين والمنطقة |
On trouvera dans les annexes XVII et XVIII la ventilation détaillée des groupes électrogènes nécessaires et leur répartition par type d'appareil et emplacement géographique. | UN | ويرد في المرفقين السابع عشر والثامن عشر بيان مفصل للاحتياجات من المولدات والتوزيع المقترح حسب صنف المولد والموقع الجغرافي. |
La figure VII présente le nombre et le pourcentage de fonctionnaires par type d'engagement. | UN | ويبين الشكل السابع العدد والنسبة المئوية لكل نوع من أنواع التعيين. |
Graphique 14.1 Ventilation des femmes des zones rurales dans la population active par type d'activité | UN | الرسم البياني 14-1: توزيع اشتراك المرأة الريفية في قوة العمل، بحسب المهنة |
Proportion de ménages disposant d'un accès à l'Internet, par type d'accès depuis le domicile : | UN | فئة الأسر المعيشية 12 نسبة الأسر المعيشية المستخدمة للإنترنت بحسب نمط إمكانية الاستخدام |
Le tableau B-2 de l'annexe statistique en ligne fournit une liste complète des dépenses afférentes aux programmes par pays et par type d'activités (activités de développement et activités liées à l'assistance humanitaire). | UN | 26 ويتضمن الجدول باء-2 من المرفق الإحصائي المتاح على الإنترنت قائمة كاملة بالنفقات البرنامجية، بحسب البلد المستفيد من البرامج ونوع النشاط (متصل بالتنمية أو بالمساعدة الإنسانية). |
e) Le nombre ventilé par type d'infraction de demandes d'extradition − s'agissant des infractions visées dans le Protocole − auxquelles l'État partie a accédé depuis l'entrée en vigueur du Protocole ou depuis la présentation de son dernier rapport sur l'application du Protocole; | UN | (ه( عدد طلبات التسليم، فما يتعلق بأية جريمة من الجرائم الوارد ذكرها في البروتوكول، التي وافقت عليها الدولة الطرف منذ دخول البروتوكول حيز النفاذ، أو منذ أحدث تقرير أعدته بشأن تنفيذ البروتوكول، وأن تُصنّف الطلبات حسب طبيعة الجرائم؛ |