Parce que je veux passer toute ma vie avec toi. | Open Subtitles | لأنني أريد قضاء كل ثانية متبقية في حياتي معكِ |
Mais vous avez de la chance, Parce que je veux vraiment créer une fondation avec vous comme responsable. | Open Subtitles | لكن اليوم هو يوم حظك لأنني أريد أن أؤسس مؤسسة دائمة تكون أنت منظمها |
Parce que je veux que tu sois encore là quand ce sera fini. | Open Subtitles | لأنني أريد أن تبقي هنا عندما ينتهي الأمر |
J'ai quitté le comité de protection, la présidence du gala de l'Hôpital des Enfants, Parce que je veux me concentrer sur l'éducation de mon fils. | Open Subtitles | لقد استقلتُ من مجلس الولاية لقد تنازلت عن رئاسة مهرجان مستشفى الأطفال لأني أريد أن أركز على تربية ابني الآن |
Je poursuivais la Cardio Parce que je veux ce qu'elle a. | Open Subtitles | أنا كنت اريد جراحة القلب لأني أريد ما تريده |
Parce que je veux contrôler ma vie à nouveau, Raven, voilà pourquoi. | Open Subtitles | لأنني أريد السيطرة مرة أخرى على حياتي الخاصة .. رايفن لهذا السبب .. |
Je veux te parler, mais on a deux discours différents Parce que je veux travailler sur nous alors que tu veux arreter. | Open Subtitles | أنا أريد أن أتكلّم معك لكن لدينا نوعين مختلفين من النقاش لأنني أريد أن أعمل على أشياء و أنت تريد فقط إنهاؤها |
Mais t'avise pas de me juger Parce que je veux rester en vie. | Open Subtitles | و أنهي هذا الأمر لكن لا تحكم علي لأنني أريد أن أبقى حياً |
Parce que je veux passer plus de temps avec elle, et si elle emménage, je pourrai passer plus de temps avec elle. | Open Subtitles | لأنني أريد أن تنفق الكثير من الوقت معها، و وإذا انتقلت في، وسوف يتم قادرة على انفاق المزيد من الوقت معها. |
Parce que je veux laisser le passé derrière moi, et avoir une charmante réunion de famille. | Open Subtitles | لأنني أريد إبقاء الماضي وشأنه وحسب، و قضاء لم شمل عائلي رائع |
Parce que je veux. Si tu ne veux pas qu'on en parle, | Open Subtitles | لأنني أريد ذلك وإذا لم تريد أن نتحدث بشأن هذا |
Parce que je veux mourir, donc si vous pouviez seulement | Open Subtitles | لأنني أريد أن أموت، لذلك إذا كنت تستطيع |
Je dirai rien Parce que je veux que le chien revienne. | Open Subtitles | لن أخبر أمّي وأبي ولكن فقط لأني أريد الكلب. |
Je suis très nerveux Parce que je veux faire bonne impression. | Open Subtitles | أنا متوتر جدا لأني أريد أن أترك انطباعا جيدا |
Parfois la nuit, je m'allonge dans le lit et je pleure Parce que je veux ce petit homme avec les doigts sales et la dent qui manque, tu vois ? | Open Subtitles | بعض الأحيان أستلقي في سريري بالليل وأبكي لأني أريد ذلك الرجل الصغير بالأصابع القذرة |
Parce que je veux ma dinde de Noël au chocolat avec toutes les garnitures. | Open Subtitles | لأني أريد دجاجة الكريسميس السمراء خاصتي مع جميع الاضافات |
Parce que je veux apprendre de vous votre culture et comprendre comment les choses se passent, et ramener cette leçon dans mon pays. | Open Subtitles | لانني اريد التعلم من الولايات المتحده وافهم ثقافتها وكيف تحدث الامور لانقل ذلك الى بلادي |
Attentivement... Parce que je veux que chacun sache que mon mari n'avait pas de maîtresse, | Open Subtitles | انظر بعمق لأني اريد ان يعلم الجميع ان زوجي ليس لديه عشيقة |
Écoutez, je vous ai tous réunis Parce que je veux mettre les choses au clair. | Open Subtitles | إسمع , لقد جمعتُكم كلّكم هنا لأنّني أريد أن أجعل الأمور واضحة جدّاً |
Et ça représente beaucoup pour moi, Parce que je veux vraiment qu'elle emménage. | Open Subtitles | وهذا يعني الكثير بالنسبة لي، لأن أريد حقا لها للتحرك في. |
Mais pas ce soir Parce que je veux regarder les nouvelles. | Open Subtitles | ولكن ليس الليلة، لاني اريد مشاهدة الاخبار |
J'ai fait tout cela Parce que je veux vraiment ce job | Open Subtitles | لقد اختلقت كل هذا لأنني أردت هذا العمل حقا. |
Parce que je veux que vous preniez le sel et l'antiacide, et je veux que vous les broyiez en fine poudre avec les cailloux. | Open Subtitles | لأنني أريدك أن تأخذي الملح ومضاد الأحماض ثم تطحنيها إلى مسحوق بالصخور |
J'ai trahi la CIA Parce que je veux une autre vie. | Open Subtitles | لقد إنقلبت ضد المخابرات المركزيه لأنى أريد مال وبناء حياه ربما يبدوا حماقه |
Parce que je veux le voir réussir dans sa nouvelle entreprise. | Open Subtitles | لأني أرغب في رؤيته ناجحا في مسعاه الجديد. |
Parce que je veux retenir ce que tu vas dire. | Open Subtitles | لأنّي أريد أن أتذكّر ما ستقوله الآن |
Je pense à prendre une salade Parce que je veux manger plus sainement. | Open Subtitles | الحصول على سلطة لإنني اريد ان اكل طعاماً صحياً |
Parce que je veux être un homme meilleur, l'homme que je n'ai pas pu être pour mon fils. | Open Subtitles | لأنني اريد ان اكون رجلا صالحا الرجل الذي استطيع ان اكونه من اجل ابني |
Je ne reste qu'une seule nuit... Parce que je veux pas engager de frais! | Open Subtitles | لن أمكث هنا أكثر من ليلة واحدة لأني لا أريد أن تزداد علي النفقات |