Un jour j'ai appris quelque chose de nouveau sur ce parfum. | Open Subtitles | وفي احد الايام تعلمت شيء جديدا عن ذلك العطر |
La brise d'été amène le parfum du jardin dans notre cuisine, et je pense à toi. | Open Subtitles | الصيف أحضر معه رائحة العطر من حديقتنا إلى مطبخي وجعلني ذلك.. أفكر بك |
S'imaginer acheter le même parfum que la fille d'un boucher ! | Open Subtitles | تخيل شراء عطر مشابه تماما لما تضعه ابنة الجزار |
Bébé, singe, parfum, crépuscule, fer, doigt, penny. | Open Subtitles | طفل، قرد، عطر غروب الشمس، حديد، اصبع، بنس. |
Votre parfum de glace préféré ? | Open Subtitles | ما هي فرقتك المفضلة؟ ، نكهة مثلجاتك المفضلة؟ |
Dis-lui qu'on a trouvé son mari mort dans une chambre d'hôtel, empestant le parfum bon marché d'une autre. | Open Subtitles | نعم، أقول لها أننا وجدنا زوجها الميت في غرفة الفندق، مثل رائحة العطور الرخيصة امرأة أخرى. |
L'odeur de rouge et de parfum dansait à travers l'air. | Open Subtitles | عبير أحمر الشفاه و العطر كان يرفرف بالهواء. |
Et jamais un parfum ne doit être secoué de cette manière. | Open Subtitles | وأبداً لا تدع هذا العطر يرتجُّ بمثل هذا الشكل |
Ce parfum que vous portez c'est mon préféré de tout les temps. | Open Subtitles | هذا العطر الذي تضعينه هو المفضل ليّ دائماً |
La gélatine bloque les lasers de sécurité, et l'acide phtalique du parfum crée une distribution régulière autour des capteurs. | Open Subtitles | الجلاتين يعيق الليزر الأمني والثالات في العطر تصنع توزيعاً متوازناً على الحساسات |
L'odeur de son parfum après qu'elle ait quitté la pièce. | Open Subtitles | رائحة العطر الذي تخلّفه عندما تغادر الغرفة. |
Par exemple, sa chemise sent comme le parfum pas cher dans sa chambre. | Open Subtitles | على سبيل المثال، رائحة قميصه مثل رائحة العطر الرخيص في غرفته. |
J'étais le premier qui, en maternelle, avais choisis le chat parfum, qui s'est avéré être la chose qu'elle préfère au monde. | Open Subtitles | أنا الذي، منذ الحضانة قام باختيار عطر القطة والذي اتضح أنه أكثر شيء تفضله في العالم |
Si tu as une meilleure idée que le parfum de chat, je t'en prie. | Open Subtitles | لو استطعت ابتكار فكرة أفضل من عطر القطة، فلتتفضل وأبي.. |
Tous les ans, vous m'offrez ce parfum avec le chat, et moi je fais "ooh" et "ahh" avec, et c'était si mignon de votre part. | Open Subtitles | كل عام تحضران لي عطر القطة ذلك وأنا أتعجب وأمتدح فيه وكان تصرفا جميلا جدا منكما |
Un parfum de peur, à la fois doux et amer. | Open Subtitles | إن نكهة الخوف تكون حلو ولاذعة في نفس الآن |
Déesses, utilsez le parfum, portez des hauts talons et du maquillage, | Open Subtitles | حتى آلهة، استخدم العطور... ... ارتد الكعب العالي والماكياج... |
Ce charmant parfum émanant du champ de fleurs envoie une combinaison exceptionnelle de signaux nerveux. | Open Subtitles | تلك الرائحة الجميلة لحقل الزهور هذا تطلق مجموعة فريدة من الإشارات العصبية |
3 jours et ca sent comme une usine de parfum ici. | Open Subtitles | ثلاث ايام ومازالت الرائحة المزعجة كاننا داخل مصنع عطور |
En parlant ça est ce que quelqu'un porte du parfum? | Open Subtitles | بالحديث عن العطور، أيضع أحدكم عطراً الآن ؟ |
Alors, je choisis le parfum, tu choisis le film. | Open Subtitles | نعم، سأُخبرك بشيء سأختار النكهة وأنتِ اختاري الفيلم |
Approche toi de moi, laisse ton parfum m'envahir, je t'en prie. | Open Subtitles | ♪♪ اقتربي مني ♪♪ ♪♪ادخلي عطرك إلي أنفاسي ♪♪ ♪♪ من فضلك ♪♪ |
Le seul souvenir de ma mère était un flacon de parfum. | Open Subtitles | كل ما استطعت التذكر عن والدتي هو زجاجة عطرها |
Mettez autant de parfum que vous pouvez en supporter. | Open Subtitles | أولاً، وَضعَ على الكثير مِنْ العطرِ. بقدر ما تستطيع جناح. |
Moi aussi, avant, j'étais gênée et dégoûtée par ma propre... eau de parfum. | Open Subtitles | انا ايضاً كنت مره من المرات كنت محرجه ومقيده من قبل عطري |
Deodorant, gel douche, parfum. | Open Subtitles | مزيل للتعرق.. سائل استحمام كولونيا.. سبراي للجسم |
Alors, ce sera quoi, Gatorade normale, ou bien parfum raisin ? | Open Subtitles | إذاً ماذا ستكون مشروبات اللاعبين بنكهة العنب الطبيعي ؟ |