Les textes en consultation au Mémorial peuvent également être téléchargés à partir du site. | UN | ويمكن أيضاً إنزال النصوص الموجودة في النصب التذكاري من الموقع الشبكي. |
ii) Augmentation du nombre de publications téléchargées à partir du site Web de l'UNODC, ventilé en fonction du titre des publications et de leur type | UN | ' 2` زيادة عدد المنشورات التي يجري تنزيلها من الموقع الشبكي للمكتب، مصنفة حسب اسم المنشور ونوعه |
Données téléchargées à partir du site Web : 775, 32 gigaoctets. | UN | البيانات التي أنزلت من الموقع الشبكي في عام 2004: 775.32 جيغابايت |
iii) Augmentation des téléchargements effectués à partir du site de la CNUDCI. | UN | ' 3` زيادة عدد التنزيلات من الموقع الشبكي للجنة القانون التجاري الدولي |
Les délégués sont encouragés à télécharger ces communications à partir du site Web et à se munir de leur propre exemplaire pour la réunion. | UN | يشجع المندوبون على الحصول على الورقات من الموقع وجلبها معهم إلى الاجتماع. |
Les représentants sont encouragés à télécharger ces communications à partir du site Web et à se munir de leur propre exemplaire pour la réunion. | UN | ويشجَّع المندوبون على الحصول على الورقات من الموقع وجلبها معهم إلى الاجتماع. |
iii) Augmentation des téléchargements effectués à partir du site de la CNUDCI | UN | ' 3` زيادة عدد التنزيلات من الموقع الشبكي للجنة القانون التجاري الدولي |
iii) Augmentation des téléchargements effectués à partir du site Web de la CNUDCI | UN | ' 3` زيادة عدد المرات التي يجري فيها تنزيل مواد من الموقع الشبكي للجنة |
ii) Augmentation du nombre de publications téléchargées à partir du site Web de l'Office, celles-ci étant classées en fonction de leur titre et de leur type | UN | ' 2` زيادة عدد المنشورات التي جرى تنزيلها من الموقع الشبكي للمكتب، مصنفة بحسب اسم المنشور ونوعه |
Tous les rapports peuvent être téléchargés gratuitement à partir du site Web de la CNUCED. | UN | ويمكن تنزيل جميع التقارير مجاناً من الموقع الشبكي للأونكتاد. |
Tous les rapports peuvent être téléchargés gratuitement à partir du site Web de la CNUCED. | UN | ويمكن تنزيل جميع التقارير مجاناً من الموقع الإلكتروني للأونكتاد. |
ii) Augmentation du nombre de publications téléchargées à partir du site Web de l'ONUDC, ventilé en fonction du titre des publications et de leur type | UN | ' 2` زيادة عدد المنشورات التي يجري تنزيلها من الموقع الشبكي للمكتب، مصنفة حسب اسم المنشور ونوعه |
ii) Augmentation du nombre de publications téléchargées à partir du site Web de l'ONUDC, ventilé en fonction du titre des publications et de leur type | UN | ' 2` زيادة عدد المنشورات التي يجري تحميلها من الموقع الشبكي للمكتب، مصنفة حسب اسم المنشور ونوعه |
Objectifs pour 2011: Augmentation de 15 % du nombre de téléchargements à partir du site Web. | UN | الأهداف لعام 2011: الزيادة بنسبة 15 في المائة في عمليات التنزيل من الموقع في الشبكة العالمية |
Objectif pour 2011: Augmentation de 15 % du nombre de téléchargements à partir du site Web | UN | الهدف لعام 2011: زيادة في عمليات التنزيل من الموقع الشبكي بنسبة 15 في المائة |
ii) Augmentation du nombre de téléchargements d'informations, de documents et de publications à partir du site Web de la Division des politiques et de l'analyse en matière de développement | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
ii) Augmentation du nombre de publications téléchargées à partir du site Web de l'ONUDC, ventilé en fonction du titre des publications et de leur type | UN | `2` ازدياد عدد المنشورات التي تُنزَّل من الموقع الشبكي للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة، مصنفة حسب عنوان المنشور ونوعه |
g) Les communications internationales à partir du site ont été interrompues. | UN | )ز( انقطعت الاتصالات الدولية بموقع المشروع. |
On peut y accéder à partir du site du plan-cadre d'équipement (http://www.un.org/cmp) ou du Service des achats (http://www.un.org/depts/ptd/cmp.htm). | UN | ويمكن الوصول إلى هذه المعلومات عن طريق موقع المخطط العام على الشبكة (http://www.un.org/cmp) أو موقع دائرة المشتريات على الشبكة (http://www.un.org/depts/ptd/cmp/htm). |
L'empreinte climatique du Sommet comprend les émissions estimées à partir du site ainsi que les émissions relatives aux voyages des participants à New York. | UN | وتشمل البصمة المناخية للمؤتمر الانبعاثات المقدر أن تنشأ من مكان الانعقاد ومن سفر المشاركين فيه إلى نيويورك. |