"pas de souci" - Traduction Français en Arabe

    • لا مشكلة
        
    • لك ذلك
        
    • لا تقلقوا
        
    • لا توجد مشكلة
        
    • ليست مشكلة
        
    • لا داعي للقلق
        
    • ليس هناك أى مشكلة
        
    • أعرف أنك ستفي بكلمتك
        
    • لا توجد مُشكلة
        
    • لا مشاكل
        
    Je te fais pratiquer, Pas de souci. Mais c'est long et cher. Open Subtitles بإمكاني تعليمك أي شيئ , لا مشكلة لدي فقط أمهليني الوقت , وأجرتي غالية
    Pas de souci. J'ai fait mon équipe de la semaine. Open Subtitles لا مشكلة ، فريقي في راحة هذا الأسبوع
    Pas de souci. Notre ville n'est pas facile. Open Subtitles لا مشكلة ، المدينة قد تصبح مربكة أحياناً
    - Pas de souci. Open Subtitles ـ بالطبع، لك ذلك
    Je vais prendre une photo avec vous tous, Pas de souci, vous en aurez une. Open Subtitles سأقوم بأخذ صورة معكم جميعًا، لا تقلقوا الجميع سيحصل على واحدة الليلة
    Pas de souci. Open Subtitles لا تقلق,لا توجد مشكلة قمت بواجبي
    - Je suis désolé. Je voulais pas interrompre. - Pas de souci, pourtant tu l'as fait. Open Subtitles انا اسف لم ارد المقاطعة ليست مشكلة لكنك فعلت
    Pas de souci, j'envisageais de fermer plus tôt, mais mon appart est juste plus petit et tout aussi rempli de comics. Open Subtitles لا مشكلة كنت أنوي إقفال المحل و العودة مبكرا للمنزل و لكن لنواجه الأمر
    Pas de souci, c'est lui qui me paiera. Open Subtitles لا مشكلة ، فهو سيدفع لي فلن تضطري لذلك
    - Merci. - Pas de souci. Open Subtitles شكراً على التوصيلة لا مشكلة, يا رجل
    Bien sûr. Pas de souci. Open Subtitles أجل، بالطبع، لا مشكلة
    Pas de souci! Je vais mettre le turbo! Open Subtitles لا مشكلة إنّهُ وقت إطلاق العنان لــ "سرعة مارتي"ء
    Bien sûr. Pas de souci. Open Subtitles أجل تماماً لا مشكلة أفهم تماماً
    Bien sûr, Pas de souci. Open Subtitles بالطبع , لا مشكلة
    Pas de souci COMMENT VA-T-ON RÉSOUDRE CE PROBLÈME ENTRE NOS FRÈRES ? Open Subtitles لا مشكلة كيف سننهي المشكلة بع أخوتنا ؟
    Mais j'ai de la céfazoline, donc Pas de souci. Open Subtitles لكن لديّ مُضادّ الـ"سيفوزلين" هنا، لذا لا مشكلة.
    - Pas de souci. - Génial. Open Subtitles لك ذلك - ممتاز -
    Pas de souci, c'est réglé. Open Subtitles انا قمت بالحراسه الليليه لا تقلقوا, تصرفت معهم
    Pas de souci. Open Subtitles أجل، لا توجد مشكلة CimaClub.Tv
    Mais vous faites confiance à une bande d'étrangers, là Pas de souci. Open Subtitles لكنك تأتمن مجموعة من الغرباء، ليست مشكلة أنا أخبرك...
    Mais Pas de souci, mes petites truffes en chocolat. Open Subtitles حسناً, لا داعي للقلق, يا رقاقة الشوكولاتة الصغيرة خاصّتي.
    Pas de souci. Open Subtitles ليس هناك أى مشكلة.
    Tu dois me dire : "Je te revaudrai ça." Je te réponds : "Pas de souci." Open Subtitles يجب أن تقول، "أنا مدين لك بخدمة"، فأقول، "أعرف أنك ستفي بكلمتك".
    Pas de souci. Tu m'appelles. Open Subtitles لا توجد مُشكلة سيدى
    Pas de souci. Open Subtitles لا مشاكل. أشكرك كثيراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus