Pas moyen que les bleus battent les rouges cette année. | Open Subtitles | مستحيل أن هذا الفريق الازرق يهزمنا هذا العام |
C'est sans doute dans les casiers de preuves, mais, y a Pas moyen que tu puisses les faire sortir de là-bas. C'est ce qu'on verra. | Open Subtitles | ستجده في مخزن الأدلة، ولكن مستحيل أن تخرج من هناك |
Y'a Pas moyen qu'on fasse ça. | Open Subtitles | لا، مستحيل أن نفعل ذلك سوف نؤجله لنوفمبر المقبل |
Pas d'issue de secours, pas de quai de chargement, Pas moyen de s'en sortir. | Open Subtitles | لا يوجد أي باب خلفي أو رصيف، محال أن ينتهي الأمر على خير |
il n'y a Pas moyen que j'aille voir Robots vs Catcheurs. | Open Subtitles | فمن المستحيل تماماً ان أذهب لمُشاهدة روبوتات ضد المصارعين |
Même si en y réfléchissant, y a Pas moyen que cette boîte noire ait pu enregistrer les micro-ondes... | Open Subtitles | لذا بالتفكير ملياً في هذا، مُحال إن الصندوق الأسود قد سجل موجات المايكرويف |
"Y'a Pas moyen Bradley, pas sans mon pote là". | Open Subtitles | مستحيل يا برادلي، ليس بدون صديقي الصغير هنا |
Il n'y a Pas moyen que nous parlions a cette écharpe parlante suffisante et duplicite. | Open Subtitles | مستحيل أن أتحدث مع ذلك الوشاح الناطق المنافق المتعجرف. |
Pas moyen. | Open Subtitles | مستحيل ، بالإضافة إلى أنكِ تعلمين كما أعلم أنا |
Les clés de la voiture sont dedans. Pas moyen d'y retourner maintenant. | Open Subtitles | و المفاتيح كانوا فيها مستحيل ان نرجع إلى هناك الآن |
Il es à la retraite à plus de 100 km d'ici, il n'y a Pas moyen | Open Subtitles | لا، لا ، لا. انه في عملية تقشير الجلد على بعد 300 ميل لذلك مستحيل |
Il n'y a Pas moyen que j'arrête en plein milieu de l'année scolaire pour venir ici sans raison. | Open Subtitles | مستحيل بأنني أستطيع فقط الرحيل في منتصف السنة الدراسيه بدون أية أسباب مقنعه والقدوم إلى هنا |
Regardez ça. Il n'y a Pas moyen que mon Chan Yeong ait pu avoir un moment de sa vie où il n'avait pas l'air beau ! | Open Subtitles | مستحيل ان يكون هناك وقت كان فيه تشان يونج دميماَ |
Il n'y a Pas moyen qu'on ait un fou qui traine dans notre bar. | Open Subtitles | مستحيل ان نجعل ذلك المعتوه ان يتسكع بحانتنا |
Pas moyen dans l'enfer que je vis avec l'un deux, si ils sont de retour ensemble. | Open Subtitles | محال أن أعيش مع أي منهما لو انهم معا مرة أخرى |
Il n'y a Pas moyen que tu manges de la mauvaise bouffe tout le temps et regarde la façon dont tu te comportes | Open Subtitles | محال أن تستمري في أكل الطعام الغير الصحي طوال الوقت وتبدين بهذا الشكل |
Je suis désolée mais il n'y a Pas moyen que quelques mots donnent ce genre de résultat. | Open Subtitles | أنا آسفة ولكنه محال أن مجرد الكلمات يمكنها تحقيق ذلك النوع من النتيجة |
Il n'y a Pas moyen que je paye autant pour ça. | Open Subtitles | من المستحيل ان ادفع هذا المبلغ من اجل هذه |
J'ai passé plus de temps dans ces tunnels que je veux l'admettre et il n'y a Pas moyen que tu sois venu de l'école. | Open Subtitles | أعرف هذه الأنفاق عن ظهر قلب مُحال أن تكون جئت من المدرسة توًّا |
Bien, parce que les gardes peuvent tomber dans les pommes mais il n'y a Pas moyen qu'une alarme n'ait prévenu le quartier général de Steelson. | Open Subtitles | جيد، cecause الحراس هنا قد تكون مرت بها ولكن بأي حال من الأحوال لم تعثر على إنذار إلى مقر Steelson. |
Y'a Pas moyen que cette nana se tape un quelconque Marine appelé. | Open Subtitles | هيهات أنّ تلك الجميلة تُضاجع جندياً اختير بالقرعة |
Il n'y a Pas moyen que je te laisse jouer. | Open Subtitles | يستحيل أن أسمح لك بالأداء لا إنه يستحق العناء |
Pas moyen de laisser faire ça. | Open Subtitles | لا طريقَ الذي أنا كُنْتُ أَتْركُ الذي أَحْدثُ. |
Il n'y a Pas moyen qu'ils se fassent autant de revenus qu'avec 6 endroits légitimes. | Open Subtitles | لا مجال لأن تكسب كل هذا الإيراد من ستة مواقع قانونية |
Pas moyen. Un des avantages d'être morte, c'est d'avoir un excellent bonus-malus. | Open Subtitles | لا محالة ،جزء من كونك ميتة هو ان تحصلي على خصم هائل |
Pas moyen que tu aies fait ça. | Open Subtitles | غير ممكن على الإطلاق أنك من قمتِ بنحتها. |
Y a Pas moyen que me déguise dans un stupide costume, suppliant pour des bonbons. | Open Subtitles | من المحال أن أرتدي زياً أخرق راجية أن احصل على الحلوى |
Pas moyen, mon pote. | Open Subtitles | لا الزهر ، وإخوانه . |
Pas moyen de faire de rapprochement avec lui, mais c'est bien à lui. | Open Subtitles | لا سبيل لإثبات ملكيته لها، لكنّه هو المالك |
Il n'a pas pu sortir. Y a Pas moyen. | Open Subtitles | لا يوجد طريق يمكن أن يكون قد خرج منها فقط لا طريق |