"pen" - Traduction Français en Arabe

    • لوبان
        
    • القلم
        
    • بن
        
    • الاتحاد الدولي للقلم
        
    • حالة الأمة
        
    • سول بيروفي جديد
        
    • والاتحاد الدولي للقلم
        
    L'augmentation du nombre des voix en faveur de M. Le Pen est imputable aux électeurs des secteurs européens de la province Sud. UN وجاءت الزيادة في عدد الأصوات لصالح لوبان من القطاعات الأوروبية في مقاطعة الجنوب.
    La progression du vote favorable à Jean-Marie Le Pen est le fait des secteurs européens de la Province du Sud. UN وجاءت الزيادة في عدد الأصوات لصالح لوبان من القطاعات الأوروبية في مقاطعة الجنوب.
    Ainsi en France, le Président socialiste François Hollande se fait le porte-parole de Jean-Baptiste Say, en arguant du fait que l'offre crée sa propre demande, tandis que Marine Le Pen du Front National cite quant à elle Paul Krugman et Joseph Stiglitz. Il n'est pas très surprenant que les électeurs de la classe ouvrière se tournent vers son parti. News-Commentary وبالتالي ففي فرنسا، يشير الرئيس الاشتراكي فرانسوا هولاند إلى رجل الاقتصاد جان بابتيست ساي، زاعماً أن العرض يخلق الطلب الخاص به، في حين تقتبس مارين لوبان زعيمة الجبهة الوطنية اليمينية المتطرفة من بول كروجمان وجوزيف ستيجليتز بكل استحسان. ولا عجب أن يتحول الناخبون من الطبقة العاملة إلى حزبها.
    M. Jacek Bochenski, Président du Centre Pen polonais UN السيد ياشيك بوشنسكي، رئيس مركز القلم البولندي
    D'autres États Membres vont adhérer au système ou font savoir qu'il leur faudrait maîtriser d'autres langues pour pouvoir utiliser Pen Online. UN وكانت دول أخرى بصدد التسجيل في نظام بن أونلاين أو كانت بحاجة إلى تضمينه لغات إضافية للتمكن من استخدامه.
    La Résistible Ascension de Marine Le Pen News-Commentary صعود مارين لوبان القابل للمقاومة
    Au second tour (6 mai 2002), M. Jacques Chirac a obtenu 80,72 % des voix, contre 19,58 % pour M. Jean-Marie Le Pen. UN وفي الجولة الثانية، التي جرت في 6 أيار/مايو 2002، نال شيراك 80.72 في المائة من مجموع أصوات الناخبين فيما نال لوبان 19.58 في المائة.
    Lors du second tour, qui s'est tenu le 6 mai 2002, Jacques Chirac a obtenu 80,72 % des voix contre 19,58 % pour Jean-Marie Le Pen. UN وفي الجولة الثانية، التي جرت في 6 أيار/مايو 2001، نال شيراك 80.72 في المائة من مجموع أصوات الناخبين فيما نال لوبان 19.58 في المائة.
    Pour commencer, les efforts du FN à se présenter comme un parti politique normal ont échoué. Malgré les tentatives de Le Pen pour adoucir le ton de son discours et pour élargir son audience, en se débarrassant – officiellement du moins – de ses éléments antisémites, le parti continue d’être perçu comme un risque par une majorité d’électeurs français. News-Commentary فبادئ ذي بدء، باءت الجهود التي بذلها حزب الجبهة الوطنية لتقديم نفسه بوصفه حزباً سياسياً طبيعيا. فبرغم محاولات لوبان لتخفيف لهجته وتوسيع نطاق جاذبيته بنبذ عناصره المعادية للسامية، استمرت نظرة غالبية الناخبين الفرنسيين إلى الحزب على أنه يشكل خطرا.
    La situation est aujourd’hui beaucoup moins désespérée. Le Pen peut essayer de se peindre en moderne Charles de Gaulle, conduisant la résistance contre les pouvoirs établis, l’opinion continue de regarder le FN comme l’héritier idéologique de la France de Vichy – un parti qui s’est tout juste débarrassé de ses habits collaborationnistes. News-Commentary والوضع اليوم أقل سوءا. فربما تحاول لوبان رسم نفسها على أنها شارل ديجول العصر الحديث، والتي تقود المقاومة ضد المؤسسة. ولكن عامة الناس لا زالوا ينظرون إلى حزب الجبهة الوطنية باعتباره وريثاً إيديولوجياً لفرنسا في عهد فيشي ــ الحزب الذي خلع بالكاد رداء المتعاونين.
    Lors de l'élection présidentielle, M. Jacques Chirac (Rassemblement pour la République) a obtenu 80,72 % des voix, contre 19,58 % pour M. Jean-Marie Le Pen. UN وفي الانتخابات الرئاسية الفرنسية، نال جاك شيراك (التجمع من أجل الجمهورية) 80.72 في المائة من مجموع أصوات أبناء كاليدونيا الجديدة، فيما نال جون - ماري لوبان 19.58 في المائة(12).
    Lors de l'élection présidentielle, M. Jacques Chirac (Rassemblement pour la République) a obtenu 80,72 % des voix, contre 19,58 % pour M. Jean-Marie Le Pen. UN وفي الانتخابات الرئاسية الفرنسية، نال شيراك (التجمع من أجل الجمهورية) 80.72 في المائة من مجموع أصوات أبناء كاليدونيا الجديدة، فيما نال جون - ماري لوبان 19.58 في المائة(16).
    Lors de l'élection présidentielle, M. Jacques Chirac (Rassemblement pour la République) a obtenu 80,72 % des voix, contre 19,58 % pour M. Jean-Marie Le Pen. UN وفي الانتخابات الرئاسية الفرنسية، نال شيراك 80.72 في المائة من مجموع أصوات أبناء كاليدونيا الجديدة، فيما نال جون - ماري لوبان 19.58 في المائة(5).
    Les gaullistes et les socialistes sont fiers de ne s’être jamais compromis avec Jean-Marie Le Pen, mais, quoi qu’il en soit, celui-ci n’aurait jamais négocié avec eux. L’ambition de Le Pen a toujours été de « sauver » la France, pas de devenir Ministre du tourisme. News-Commentary والواقع أن الديجوليين والاشتراكيين يفتخرون بأنهم لم يتنازلوا قط في التعامل مع جان ماري لوبان، ولكنه ما كان ليتفاوض معهم على أية حال. ذلك أن لوبان كان يطمح دوماً إلى "إنقاذ" فرنسا وليس تولي منصب وزير السياحة.
    Je vais au Pen Pencil à 12h30. Open Subtitles من المفترض ان اكون في القلم وقلم الرصاص بحلول 12:
    Il s'agit d'un ouvrage de haute valeur éthique et littéraire qui lance un appel à la tolérance et qui sera réalisé en collaboration avec la Fédération internationale des Pen clubs dans la collection UNESCO d'oeuvres représentatives. UN وهذه المختارات هي عبارة عن مصنف ذي قيمة أخلاقية وأدبية عالية ينادي بالتسامح وسيجري إعداده بالتعاون مع نادي القلم الدولي في إطار برنامج روائع اﻷدب العالمي.
    Enfin, le Représentant spécial prend acte de la création de la première association postrévolutionnaire l'" Iran Pen Association " regroupant des écrivains, des traducteurs, des poètes et des chercheurs iraniens UN وأخيراً يلاحظ الممثل الخاص إنشاء أول اتحاد للكتاب والمترجمين والشعراء والباحثين الإيرانيين بعد الثورة باسم جمعية القلم الإيرانية.
    On a fait observer que les pays avaient largement adhéré au système Pen Online et qu'il faudrait encourager davantage de pays à l'utiliser. UN ولوحظ أنَّ أعدادا كبيرة من البلدان قد تسجَّلت في نظام بن أونلاين، وأنه ينبغي تشجيع مزيد من البلدان على استخدامه.
    Trois représentants de la Fédération internationale des Pen clubs ont participé aux travaux de la cinquante-huitième session de la Commission des droits de l'homme. UN حضرها ثلاثة ممثلين عن الاتحاد الدولي للقلم.
    D'après Torres (cité par le Pen), le nombre de femmes engagées dans la lutte contre l'inégalité est plus élevé et leur diversité plus grande. UN ووفقاً لتوريس (ورد في برنامج حالة الأمة)، يوجد المزيد من التنوع، ويتزايد عدد النساء الملتزمات بمهمة التغلب على الاختلالات.
    Il a indiqué que, le 21 mars 2006, la Cour pénale nationale avait condamné l'auteur à deux ans d'emprisonnement et à 5 000 000 Pen (1 640 000 dollars environ) d'amende pour les crimes de terrorisme et de terrorisme aggravé, entre autres. UN وأفادت بأن المحكمة الجنائية الوطنية كانت قد حكمت عليه في 21 آذار/مارس 2006 بالسجن لمدة سنتين وبغرامة قدرها 000 000 5 سول بيروفي جديد (حوالي 000 640 1 دولار أمريكي) لارتكابه جرائم من بينها جريمة الإرهاب والإرهاب بأساليب مشددة.
    La Fédération internationale des ligues des droits de l'homme, le Conseil national pour les libertés en Tunisie et la Ligue tunisienne des droits de l'homme, la Fédération internationale des Pen Clubs et Reporter sans frontières font état des mêmes préoccupations. UN وأعرب عن شواغل مماثلة الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان/المجلس الوطني للحريات بتونس/والرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان(76)، والاتحاد الدولي للقلم(77) وهيئة مراسلون بلا حدود(78).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus