"perron" - Dictionnaire français arabe

    "perron" - Traduction Français en Arabe

    • الشرفة
        
    • عتبة
        
    • برون
        
    • ستوب
        
    • العتبة
        
    • إلتي
        
    Toi et moi sur le perron, à boire tard le soir? Open Subtitles وأنا وأنت نجلس في الشرفة ونشرب حتى وقت متأخر؟
    ...et quand la nuit je rentrais en douce à la maison, il était là, à attendre sur le perron. Open Subtitles لذلك، عندما تسللت من المنزل في تلك الليلة، كان هناك ، في انتظاري على الشرفة الأمامية
    La dernière personne qui était sur mon perron, m'a dit que je n'étais pas prêt, alors cette fois-ci, j'ai décidé de foncer. Open Subtitles وفي آخر مرة وقت شخص ما على عتبة منزلي، أخبرني أني لم أكن مستعداً، لذلك... قررت هذه المرة...
    À 5 h du matin, elle se poste sur le perron, d'un air détaché. Open Subtitles كانت تستيقظ في الخامسة صباحاً وتجلس أمام عتبة الباب
    12 h 30 Déjeuner offert par le Haut Commissaire du Canada, M. Arthur perron UN ٠٣/٢١ حفل غداء أقامه المندوب السامي الكندي السيد آرثر برون
    Il se dirigeait vers votre perron. Open Subtitles كان في طريقه حتى ستوب الخاص بك.
    On s'est dit au revoir sur le perron. Open Subtitles نحن على العتبة نودع بعضنا
    Je suis avec Carolyn perron qui, avec sa famille, est confrontée à des phénomènes surnaturels. Open Subtitles أجلس مع " كارين " وعائلتها إلتي تعرضت لقوى خارقة
    On ne peut pas le faire sur mon perron. Open Subtitles ولا يُمكنني أن أقوم بتقبيلك هُنا على الشرفة الأمامية.
    C'est notre gars. Le gros sur le perron. Open Subtitles هذا أحد رجالنا، الرجل البدين على الشرفة
    Il ont sonné à la porte et l'ont laissé sur le perron. Open Subtitles قرعوا الجرس و وضعوها أمام الشرفة
    Deux, trois sur le perron. Open Subtitles و سيجارتان في الشرفة.
    - Reste sur le perron, ne sonne pas, ne fais pas de bruit, tout ce que tu fais, c'est m'attendre. Open Subtitles -اجلس على الشرفة الأمامية لا ترن الجرس لا تصدر ضجة وانتظرني
    J'étais assise sur le perron, un jeune flic noir est arrivé, il m'a donné sa carte. Open Subtitles شرطي شاب ، أسود البشرة أتى إلى عتبة منزلي ، كنت أجلس بالخارج.. أعطاني بطاقته
    Vous vouliez nous laisser sur le perron? Open Subtitles هل كنتم تعتزمون تركنا واقفين على عتبة الباب طوال اليوم
    Je l'ai vu pour la 1ère fois le jour où il s'est présenté sur mon perron. Open Subtitles لم أره قبل أن يظهر على عتبة بابى
    Il était sur le perron. Open Subtitles كان على ستوب
    Tu t'es jamais amusé sur ton perron à compter les Demies-Lunes ? Open Subtitles - ألم تجلس يوماً عند العتبة وتحسب عدد الـ (باديدلات)؟
    Je suis avec Carolyn perron, qui, avec sa famille, est confrontée à des phénomènes surnaturels. Open Subtitles حيث " كارين " وعائلتها إلتي تعرضت لقوى خارقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus