"personne ici" - Traduction Français en Arabe

    • أحد هنا
        
    • احد هنا
        
    • شخص هنا
        
    • أحدٌ هنا
        
    • أحداً هنا
        
    • لا أحد هناك
        
    • أحد منا
        
    • أحد هُنا
        
    • أحدٍ هنا
        
    • أحد في هذه
        
    • أحدا هنا
        
    • أحدًا هنا
        
    • احدا هنا
        
    • أي شخص هُنا
        
    • هنا أحد
        
    Vous voulez me dire que personne ici ne veut boire ? Open Subtitles أتريدين إخباري أنه لا أحد هنا يرغب بشرب الجعة؟
    Bien entendu, personne ici ne se réjouit du report d'un événement qui nous intéresse au plus haut point. UN وبالطبع ما من أحد هنا سعيد بتأخير حدث نهتم به اهتماما شديدا.
    personne ici n'est assez crédule pour accepter les professions de foi de l'Inde. UN وما من أحد هنا من السذاجة بحيث يقبل ادعاءات الورع والتقوى التي تعلنها الهند.
    personne ici ne postulera à un nouveau boulot, comprende ? Open Subtitles انظروا, لن يتقدم احد هنا للوظيفه الجديده فهمتوا؟
    Ils ne veulent pas d'une personne ici qui pourrait la bouleverser. Open Subtitles انهم لايريدون اي شخص هنا خصوصا من يجعلها متضايقة
    personne ici parce que nous pensons que Rat City est une sorte d'utopie, mais c'est la notre. Open Subtitles لا أحد هنا لأننا نعتقد مدينة الجرذ بعض نوع من اليوتوبيا، ولكن لنا.
    Si personne ici ne passe d'appel, alors, personne ne viendra me chercher. Open Subtitles إذا لم يقم أي أحد هنا بأي اتصالات، فلا أحد على الجانب الآخر سيأتي للبحث عني
    Cela rendra juste ce mauvais jour encore pire, et personne ici a besoin de ça. Open Subtitles فقط سيجعل يومنا أسوأ ولا أحد هنا يحتاج ذلك
    Soyons clairs, Morland, personne ici à Interpol n'est au courant. Open Subtitles فقط لأكون واضحاً لا أحد هنا في الإنتربول يعرف ما فعلت
    personne ici n'a rien fait. Je t'en supplie. Open Subtitles لا أحد هنا فعل أي شيئ أنا أترجاك , أرجوك
    A moins que personne ici ne se soucie que l'Enclave a prévu de tuer Meliorn. Open Subtitles على الاقل هل أحد هنا يهتم بأن المجلس يخطط لقتل ميليورن
    Et personne ici ne veut faire face à poux pour un mois supplémentaire juste pour sans produits chimiques. Open Subtitles ولا أحد هنا يريد أن يتعامل مع القمل لمدة شهر إضافي يكون مجرد لخالية من المواد الكيميائية.
    Y'a personne ici, c'est si poussiéreux, personne n'est venu pendant des années Open Subtitles لا يوجد أحد هنا المكان مليء بالغبار لم يتواجد أحد هنا منذ سنوات
    Mais personne ici ne veut risquer de mener une vraie guerre ! Open Subtitles لكن لا أحد هنا يرغب في المخاطرة بحرب حقيقية
    personne ici ne doit savoir ce que je peux faire. Open Subtitles أنها ستعمل نسأل كيف. لا أحد هنا يمكن أن نعرف ما يمكنني القيام به.
    personne ici ne veut faire endurer à cette femme plus qu'elle n'a déjà subi, mais je crains qu'on soit obligés. Open Subtitles لا أحد هنا يريد أن يحمّل هذه المرأة أي شيء أكثر مما تحمّلته مسبقاً لكني أخشى أننا مصرّين
    Ecoute, la vérité c'est que tu devrais faire confiance à personne ici Open Subtitles اسمع, في الحقيقة عليك الا تثق في احد هنا
    Stop. Écoute, je comprends pourquoi tu voulais que personne ici ne l'apprenne, mais il y a quelque chose que tu dois savoir : Open Subtitles توقف، أنا أفهم لماذا لم ترد لأي شخص هنا أن يعلم لكن هناك شيء يجب أن تعرفه
    J'ai dis, qu'il n'y a personne ici qui te veuille du mal et c'est vrai. Open Subtitles لقد قلتُ أنه لن يؤذيكي أحدٌ هنا و هذا حقيقي
    Je ne vois personne ici, personne qui marcherait à mes côtés, qui plongerait son regard dans le mien et déroberait mon cœur. Open Subtitles لا أرى أحداً هنا أحدهم كان يمشي معي جنباً إلى جنب كان ينظر إلى عينيّ و يسرق قلبي
    personne ici n'est le meurtrier. Open Subtitles لا أحد هناك القاتل، أليس كذلك؟
    personne ici, j'en suis convaincu, ne niera cela. UN وإني أثق أن ما من أحد منا هنا ينكر هذا الادعاء.
    Ce que je ne comprend pas, c'est pourquoi personne ici n'a affaire à vos critiques, vos menaces, votre comptabilité à la petite semaine. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا لا يُوجد أحد هُنا يتعامل مع معايبك وتهديداتك، وحساباتك الوهمية التي لا تنتهي.
    personne ici ne pense que c'est bizarre? Open Subtitles أيُّ أحدٍ هنا يجد أنه لمن المثير للريبة
    personne ici s'attend à ce que tu lui fasses du mal. Open Subtitles لا أحد في هذه الحانةِ سيتفرج على ازعاجك لها
    Je t'avais demandé de ne laisser rentrer personne ici. Open Subtitles لقد طلبت منك ألا تدخلي أحدا هنا.
    Quelqu'un se doit d'apporter un petit peu d'optimisme. personne ici a l'air d'avoir la force de le faire. Open Subtitles على أحد منح قليل من التفاؤل ولا يبدو لي أن أحدًا هنا بوسعه ذلك.
    En fait, je connais personne ici, je lisais juste de vieux textes, comme ça je parais pas ringarde. Open Subtitles لا اعرف احدا هنا في الواقع لذا كنت اقرأ الرسائل القديمة مجددا لئلا ابدو فاشلة
    Il n'y a personne ici qui veut parler de ce putain de match? Open Subtitles هل هناك أي شخص هُنا يريد أن يتحدث عن المُباراة اللعينه ؟
    C'est tout à fait le genre d'Anna-Maria et celui de Rodrigo aussi . Oh . On dirait juste qu'il n'y a personne ici . Open Subtitles هذا يشبه آنا ماريا جداً ويشبه بالمثل رودريغو هناك فقط ، مثل لو لم يجد هنا أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus