"peut-être qu'on" - Traduction Français en Arabe

    • ربما نحن
        
    • ربما يمكننا
        
    • ربما نستطيع
        
    • لربّما نحن
        
    • ربما أننا
        
    • لَرُبَّمَا نحن
        
    • ربما لسنا
        
    • ربّما يمكننا
        
    • ربما بإمكاننا
        
    • ربما علينا ان
        
    • ربما كنا
        
    • ربما لايمكننا
        
    • ربما نكون
        
    • ربما يجب أن نبدأ
        
    • ربّما نحن
        
    Peut-être qu'on s'est trop concentrées sur le bébé et pas assez sur tout ce qui vous a permis d'en arriver là. Open Subtitles ربما نحن كنا نركز كثيراً على الطفل ولي كافياً رغم كل شيء سمح لك بالوصول لهذا النقطة
    Peut-être qu'on prend ça un petit peu trop au sérieux ? Open Subtitles ربما نحن نأخذ هذاا على محمل الجد قليلا 3
    Peut-être qu'on est encore piégé dans le donjon des Ferran. Open Subtitles ربما نحن ما زلنا محاصرين على هذا الدواء فيران.
    Peut-être qu'on va juste rester chez moi à la place. Open Subtitles ربما يمكننا التسكع في منزلي بدلاً من ذلك
    Je me demandais juste si tu pouvais jeter un oeil sur ce qu'on a, Peut-être qu'on pourrait réfléchir ensemble, Open Subtitles إنظري، كنت أتسائل إذا كنت تستطيعين القاء نظرة على الذي لدينا ربما نستطيع ان نتعاون
    Peut-être qu'on devrait étudier plus de mots compliqués. Open Subtitles لربّما نحن يجب أن ندرس الكلمات الأكثر كبرا.
    Si vous attrapez Hartley, Peut-être qu'on pourrait lui dire un mot ? Open Subtitles اه، إذا قبض هارتلي، ربما أننا يمكن أن يكون كلمة معه؟
    Peut-être qu'on devrait aller à un concert de Norah Jones, rester dehors et sembler perdus. Open Subtitles أنا لا أعرف. ربما نحن فقط الذهاب إلى حفلة موسيقية نورا جونز، الوقوف خارج والبحث المفقود.
    Peut-être l'indice, ou Peut-être qu'on cherche à tort. Open Subtitles ربما أنه اللغز أو ربما نحن ننظر في هذا الشئ بطريقة خاطئة
    Peut-être qu'on est meilleurs à veiller sur les autres, que l'un sur l'autre. Open Subtitles ربما نحن أفضل في رعاية الآخرين أكثر من أنفسنا
    Oui, Peut-être qu'on est tous moches, des sacs à merde qui meurent. Open Subtitles ربما نحن كلنا قبيحين نموت كأكياس من الهراء
    Peut-être qu'on ne peut pas se blesser ici, mais quand je serai libre, je vais te couper en deux. Open Subtitles ربما نحن لا يمكن أن يصب بعضها البعض هنا، ولكن عندما أنا حر، أنا الذهاب الى قطع لك في نصف.
    Vu que je suis un homme noir à côté d'une fenêtre brisée à Beverly Hills, Peut-être qu'on devrait entrer. Open Subtitles بالنظر أنا رجل أسود الوقوف بجانب النافذة المكسورة في بيفرلي هيلز، ربما نحن يجب ان تحصل في الداخل.
    Peut-être qu'on peut l'utiliser pour trouver les voleurs de corps. Open Subtitles ربما يمكننا إستخدامها للمساعدة في إيجاد خاطفي الجثث
    Peut-être qu'on peut trouver là où Padia a été agressé. Open Subtitles ربما يمكننا معرفة اين بالضبط تمت مهاجمة باديا
    Bon, je vais prendre une douche, mais Peut-être qu'on peut se faire livrer à manger. Open Subtitles إذاً سأذهب سريعاً للأستحمام لكن ربما نستطيع طلب بعض من الطعام السريع
    - Peut-être qu'on va au même endroit. Open Subtitles لربّما نحن ذاهبون إلى نفس المكان؟ لربّما نحن كذلك.
    Peut-être qu'on aurait pas dû leur demander ça. Open Subtitles أنا أفكر ربما أننا لا ينبغي أن نسأل عن ذلك.
    Peut-être qu'on pourrait reculer? Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ تَقَدُّم، نحن نَلتصقُ. لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتراجعَ.
    Peut-être qu'on ne doit tuer personne d'autres parce que peut-être que je sais déjà tout ce qu'il y a à savoir à propos de l'homme que je veux comme Vice Président. Open Subtitles ربما لسنا مضطرين للتحقق من أي شخص لأنه ربما أنا أعرف مسبقا كل ما يجب معرفته عن الرجل الذي أريد نائبا للرئيس
    Peut-être qu'on peut le forcer à revenir sur sa décision. Open Subtitles ربّما يمكننا أن نجبره على العودة بإرادته الخاصة.
    Peut-être qu'on peut demander aux passagers de l'arrière s'ils l'ont vu. Open Subtitles ربما بإمكاننا سؤال المسافرين في الخلف لو أنهم رأوه
    Bon, Peut-être qu'on devrait regarder ça sous un autre angle. Open Subtitles ربما علينا ان ننظر للموضوع من زاوية مختلفة
    Peut-être qu'on a besoin d'un flashback de trois semaines. Open Subtitles ربما كنا بحاجة لمشهد تذكر يعيدنا لقبل ثلاثة أسابيع
    Peut-être qu'on ne peut pas tout avoir. Open Subtitles ربما لايمكننا الحصول على كل شئ
    Peut-être qu'on peut le trouver par son mode de vie et son comportement. Open Subtitles حسناً .. ربما نكون قادرين على أيجاده من خلال نمط حياته أو سلوكه
    - Peut-être. Peut-être qu'on devrait te payer. Open Subtitles ربما، ربما يجب أن نبدأ دفع راتب لك مقابل وقتك هل لديك وقت لأسرتك؟
    Peut-être qu'on le gêne, alors que son projet est de tuer quelqu'un. Open Subtitles ربّما نحن نقف في طريقة و نمنعه من قتل شخصٍ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus