"peut-être que si tu" - Traduction Français en Arabe

    • ربما لو
        
    • ربما إذا
        
    • ربما اذا
        
    • ربما إن
        
    Peut-être que si tu avais fait ton boulot en me gardant libre à la base... Open Subtitles ربما لو كنت تريد إنهاء عملك ولم تبقني خارجا في المقام الأول
    Peut-être que si tu le vois ailleurs, tu le verras autrement. Open Subtitles ربما لو رأيته في بيئة ثانية ستتغير نظرتك له
    Peut-être que si tu n'avais pas grandi à Pasadena, avec tous les avantages que ça présente... Open Subtitles لا يمكن للجميع العيش في قصر في باسادينا ربما لو لم تعش هناك
    Peut-être que si tu l'aidais avec ses pouvoirs au lieu de supposer qu'ils vont la détruire, elle se tournerait vers toi au lieu de te repousser. Open Subtitles ربما إذا ساعدتها بتقبل قواها بدلًا من افتراض أنها ستدمرها فقط كانت لتتجه إليك وتقترب منك بدلًا من إبعادها لك
    Peut-être que si tu la rappelais, elle arrêterait d'appeler. Open Subtitles أوه، حسنا، ربما إذا قمت بإرجاع دعوتها، فإنها لن تضطر إلى الاستمرار في الاتصال.
    Peut-être que si tu essayes d'être parfait, tu rates quelque chose, les moments entre. Open Subtitles ربما اذا حاولت أن تكون مثالي تفقد كل شيء اللحظات الأخرى
    Peut-être que si tu passes plus de temps à convaincre ta mère et moins de temps à arnaquer les gens tu auras ce que tu veux. Open Subtitles حسناً، ربما إن قضيت مزيداً من الوقت في إقناع والدتك و وقتاً أقل في الاحتيال على الناس، لاحضرت لك ما تشائين
    Peut-être que si tu avais pris une seconde de ton précieux temps pour la passer seule avec moi, tu aurais pu voir que je ne t'ai pas jugée. Open Subtitles ربما لو استغرقت ثانية واحدة من خطتك في تفادي قضاء ثانية واحدة معي فلربما كنت لاحظت أني لم احكم عليك على الإطلاق
    Peut-être que si tu avais fait ce qu'elle t'a demandé, les choses seraient différentes. Open Subtitles ربما لو فعلت ما طلبه منك، لربما اختلف الوضع.
    Peut-être que si tu n'avais pas entrainé toute l'équipe dans ce coup d'état, tu aurais écouté. Open Subtitles ربما لو لم تقنعوا الطاقم قاطبا بأن يشكلوا إنقلابا لربما أصغيتم
    Peut-être que si tu avais juste parlé d'un cours de poterie ou d'aquagym, elle l'aurait fait. Open Subtitles ربما لو انك فقط ذكرت الطبقة الفخارية أو التمارين الرياضية المائية ربما لكانت لتذهب الى هناك
    Papa, Peut-être que si tu t'appliquais un peu, tu aurais de meilleures notes. Open Subtitles حسناً، ربما لو بذلت مجهود أكثر كانت درجاتك لتكون أعلى
    Peut-être que si tu m'avais épaulé pour une fois, Open Subtitles حسنا، أجل، ربما لو دعمتني و لو مرة واحدة
    Et bien, Peut-être que si tu l'avais fait, tu n'aurais pas eu à louer une maison à des étrangers sur Internet. Open Subtitles حسناً، ربما لو فعلتِ، لما كنتِ قمتِ بتأجير منزلكِ للغرباء على الانترنت
    Et Peut-être que si tu avais parlé avec elle au lieu de la faire escorter vers la sortie... Open Subtitles و ربما لو تحدثت أليها بدلا ً فقط من مرافقتها الى الخارج
    Peut-être que si tu arrêtais de t'agiter, à essayer de te faire aimer de tout le monde, ils te prendraient suffisamenent au sérieux pour te laisser savoir ce qui se passe vraiment. Open Subtitles ربما إذا توقفت عن اللهو ومحاولة دفع الجميع لأن يُعجبوا بك، سوف يأخذونك على محمل الجد ويخبرونك بما يحدث
    Donc Peut-être que si tu apprends à contrôler ça, alors... Open Subtitles لذلك ربما إذا كان بإستطاعتك التحكم في هذا، عندها..
    Peut-être que si tu comprends sa signification, tu n'en auras plus peur. Open Subtitles ربما إذا توقفت و اكتشفت ما الذي يعنيه لن تكوني خائفة منه بعد الآن
    Peut-être que si tu faisais plus de cardio et moins de muscu, tu serais plus rapide. Open Subtitles ربما اذا قمت أكثر بتمارين اللياقة ونقصت وزنك ستتحرك بشكل أسرع
    Peut-être que si tu rangeais ton bureau plus souvent. Open Subtitles ربما اذا نظفت مكتبك أكثر من مرة في السنة ؟
    Peut-être que si tu fermais tes yeux, ce serait comme si tu étais à l'opéra. Open Subtitles ربما اذا قمتى باغلاق عينيكى ستشعرين و كأنكى فى الاوبرا
    Peut-être que si tu pris tous les jours, Jésus Christ descendra du paradis, t'enlèvera 100 kilos puis t'amènera une petite copine et une nouvelle voiture. Open Subtitles ربما إن دعوت يومياً، فسينزل المسيح من الجنة و يسحب من وزن 200 رطل ويحضر إليك امرأة محترمة و سيارة جديدة
    Ouais, donc Peut-être que si tu as un secret, je veux dire, comme un vraiment moche, où une personne meure, alors Mary le voit et te punis pour ça. Open Subtitles ربما إن كان لديك سر أعني سر خطير , حيث مات أحدهم ثم تقوم ماري برؤيته وتعاقبك على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus