"peux vous" - Traduction Français en Arabe

    • هل يمكنني
        
    • يمكنني أن
        
    • أيمكنني أن
        
    • هل يمكن
        
    • هل لي
        
    • هل بإمكاني
        
    • هل يمكننى
        
    • أستطيع أن
        
    • هل أستطيع
        
    • يُمْكِنُ أَنْ
        
    • هل تمانع
        
    • يمكنني ان
        
    • أيمكن أن
        
    • بوسعي أن
        
    • بإمكاني أن
        
    Je peux vous dire quelque chose de vraiment important ? Open Subtitles مرحباً. هل يمكنني أن أخبركِ بشيء مهم جداً؟
    Je peux vous demander, êtes-vous un tant soit peu inquiet ? Open Subtitles هل يمكنني أن أسالكـ شيئاً هل أنت قلقٌ بشأنها؟
    Je peux vous avoir une bonne affaire sur, heu, des rapporteurs en gros. Je suis guide. Open Subtitles يمكنني أن أقدم لك عرضاً جيدا إن احتجت كميات كبيرة. أنا دليل سياحي.
    Nous vous attendions. Je peux vous offrir du thé ? Open Subtitles كنا ننتظر زيارتكما أيمكنني أن أقدم لكما شايا؟
    {\1cH00ffff}Je ne suis pas sûr. Je peux vous demander votre nom, s'il vous plaît? Open Subtitles لا أعلم سيدي أريد معلوماتك أولاً هل يمكن أن تعطيني إسمك
    Je peux vous ramener à la gare, quand même ? Open Subtitles هل يمكنني على الأقل إيصالك إلى محطة القطار؟
    Est-ce que je peux vous dire ce qu'ils faisaient là bas? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبرك ماذا كانوا يفعلون هناك ؟
    Je peux vous parler, mesdemoiselles ? Open Subtitles مرحبا. حسنا هل يمكنني أن أتحدث إليكم يا أنسات؟
    Je peux vous parler un instant, plus loin ? Open Subtitles مم، هل يمكنني التحدث معكم يا اولاد للحظة هنالك؟
    Je peux vous la nettoyer ? Open Subtitles هل يمكنني أن أنظفها لك؟ لدينا مناديل معقمة هنا.
    Je peux vous assurer qu'une immunité totale est hors de question... mais pas votre main. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أنّ الحصانة ليست موجودة أمامك. لكن يدك بلى.
    Je peux vous y envoyer dès que vous descendez du bateau. Open Subtitles يمكنني أن أذهب بك هناك حالما تنزل من السفينة
    Je peux vous demander pourquoi votre femme est partie ? Open Subtitles أيمكنني أن اسألك ماحدث؟ لما رحلت عنك زوجتُك؟
    Tout est prêt. On doit juste vous brancher. Je peux vous poser une question ? Open Subtitles كل شيء جاهز، ماعلينا إلّا إدخالك وحسب أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟
    Doyen, je peux vous parler en privé ? Open Subtitles أيها العميد، هل يمكن أن نتحدث على إنفراد ؟
    Peut-être que vous devriez penser à faire le vôtre. Je peux vous aider ? Open Subtitles ربما يجب ان تعملي عملكِ انتِ ايضا هل لي ان اساعدك
    Ok, écoutez, je peux vous rappeler dans environ deux minutes ? Open Subtitles إسمعي ، هل بإمكاني الإتصال بك بعد دقيقتين ؟
    - Mesdames. Je peux vous l'enlever ? Open Subtitles سيداتى , هل يمكننى ان اسرقه منكم لدقيقة فقط؟
    Mon agence fait tout ce qu'elle peut pour lier notre connexion à cet enlèvement, mais je ne peux vous montrer cette vidéo. Open Subtitles وكالتي تعمل كلّ شيء في قوّتها لتتبّع إتّصالنا إلى ذلك الإختطاف لكنّي لا أستطيع أن أريك ذلك الشريط
    Deuzio : est-ce que je peux vous rouler une pelle ? Open Subtitles الجزء الثاني هل أستطيع وضع لساني في حلقك ؟
    De ce que je peux vous dire, c'est la dernière bonne chose qui lui soit arrivé. Open Subtitles مِنْ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ، ذلك كَانَ الشيءَ الجيدَ الأخيرَ للحَدَث إليه.
    Je peux vous demander... votre avis sur les jeans stone-washed ? Open Subtitles هل تمانع سؤالي اياك ما رأيك بالجينز الحجري ؟
    Non, peut-être que je peux vous envoyez une photo par mail. Open Subtitles لا ، ربما يمكنني ان ارسل بالبريد الاليكتروني صورة
    Je peux vous voir dehors un moment, Docteur ? Open Subtitles أيمكن أن أراكِ بالخارج للحظة ، يا دكتورة؟
    Je peux vous emmener au magasin. Vous pourrez aller porter plainte. Open Subtitles بوسعي أن أصطحبك إلى المتجر يمكنك تقديم بلاغ هناك
    Je peux vous forger des jambes, comme j'ai forgé mes bras. Open Subtitles بإمكاني أن أصوغ لك ساقين كما صغت هذين الذراعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus