On leur explique ensuite que pleurer et montrer ses émotions est réservé aux filles. | UN | وتجري تنشئته كذلك على أن البكاء وإظهار العواطف هو شيء للفتيات. |
Je pourrais pleurer en pensant à son joli cul noir | Open Subtitles | يمكنني البكاء وأنا أفكر في مفاتنها السوداء الحلوة |
Tu pleures et tu pleures jusqu'à ce que tu croies ne plus pouvoir pleurer et puis tu pleures encore. | Open Subtitles | أنت تبكي وتبكي إلى أن تظن أنك لن تقدر على البكاء أكثر. وبعدها تبكي المزيد. |
Je veux m'arrêter sur ces souvenirs et pleurer sur eux parce qu'ils me consolent. | Open Subtitles | .أريد أن أنشغل بهذه الذكريات .أن أبكي فوقها لأن ذلك يريحني |
Il entendait les bruits des actes de torture qu'il avait subis et il entendait aussi son fils pleurer. | UN | وقال إنه يسمع جلبة وضجيجاً نتيجة للتعذيب الذي تعرض لـه، كما يسمع صوت ابنه وهو يبكي. |
J'espère que vous êtes contents d'avoir fait pleurer ma locataire ! | Open Subtitles | حسناً، أتمنى أن تكون سعيداً بجعل مستأجرتي تجهش بالبكاء |
J'ai déchiré! J'ai même réussi à pleurer pour de vrai ! Comme ça, d'un coup. | Open Subtitles | لقد أبدعت، حتى أني تمكنت من البكاء ذارفتاً دموعاً حقيقية عندما احتجت. |
Pas sur que se retrouver à pleurer devant une tombe nous fera aller mieux. | Open Subtitles | لست متأكدة أنّ البكاء سويا فوق لوح من الجرانيت سيكون أفضل |
Arrêtez de pleurer. Je vous en supplie. Je ne sais pas quoi faire d'autre. | Open Subtitles | توقفي عن البكاء أتوسل إليكِ، لا أعرف ماذا عليّ فعله أيضًا |
Si tu crois que pleurer comme une fille change quelque chose. | Open Subtitles | لو كنتم تعتبروا البكاء مثل فتاة هو فعل شيئاً |
Donc on peut rester assis et pleurer, ou on peut courir, et donner des coups de pied avant que notre jambe ne soit coupée. | Open Subtitles | اذا نستطيع الجلوس و البكاء .. او نستطيع ان نجري و نرفس الهواء رفسات رهيبه قبل ان تقطع ساقنا |
Deux années à l'écouter pleurer jusqu'à l'épuisement la nuit pendant que tu étais en prison. | Open Subtitles | لمدة سنتين كنت أسمعها تبكي قبيل نومها بينما كنت أنت في السجن. |
Elle a dit qu'elle s'en fichait, mais je l'ai vu pleurer dans sa chambre. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تهتم لذلك لكني رأيتها وهي تبكي في غرفتها |
Chaque nuit j'entends mon colocataire pleurer sur son sort pour s'endormir. | Open Subtitles | كل ليلة أشاهد زميلتي في الغرفة تبكي نفسه للنوم. |
À l'heure du déjeuner, je me suis littéralement enfermé aux toilettes et j'ai commencé à pleurer. | Open Subtitles | بحلول موعد الغداء، كنت قد حبست نفسي فعليًا في أحد الحمامات و أخذت أبكي |
Il entendait les bruits des actes de torture qu'il avait subis et il entendait aussi son fils pleurer. | UN | وقال إنه يسمع جلبة وضجيجاً نتيجة للتعذيب الذي تعرض لـه، كما يسمع صوت ابنه وهو يبكي. |
Réponds-lui. Mais sois fort. Et si elle commence à pleurer, ne fais aucune promesse. | Open Subtitles | رد, فقط كن قوياً ولو بدأت بالبكاء لا تقم بأي وعود |
Ne pleure pas. Tu ne peux pas pleurer. Je ne peux pas partir si tu pleures. | Open Subtitles | كلا، كلا، لا تبكِ، لا يمكنكِ البكاء، لا يمكنني المغادرة إن كنتِ تبكين. |
Mon avocat est dans mes raccourcis, pour pleurer tout haut. | Open Subtitles | محاميي على زر الاتصال السريع، للبكاء بصوت عالي. |
Si tu t'en mets au coin des yeux, ça fait pleurer. | Open Subtitles | كنت من المفترض ان اضعه قرب العين. ثم ابكي. |
Ce matin, je me réveille, parce que j'entends pleurer le bébé. | Open Subtitles | أستيقظت هذا الصباح سمعت بكاء الطفل الرضيع لذلك أستيقظت |
Je veux pas que les marines me voient pleurer à l'enterrement. | Open Subtitles | لا أريد أن يراني رجال المارينز أبكى في الجنازة |
Et bien, ils fessent tous les bébés car ils essayent de les faire pleurer. | Open Subtitles | حسناً, أنهم يصفعون كل الأطفال الصغار لأنهم يحاولون أن يجعلونهم يبكون |
En l'entendant pleurer, j'ai paniqué. Je suis allé la chercher. | Open Subtitles | إنها سقطت عندما سمعتها تبكى ، شابنى الذعر. |
Mais personne ne les prenait quand ils pleuraient, donc finalement, il arrêtaient simplement de pleurer, pour toujours. | Open Subtitles | لكن لم يقُم أى شخص بمُحاولة رفعهم وتدليلهم عندما كانوا يبكون لذا مع نهاية المطاف توقفوا وحسب عن البُكاء .. للأبد |
Pour mater le crépuscule sur les logis de la butte et pleurer. | Open Subtitles | أن ننظُر إلى غروب الشمس على منزل فوق التِلال و نبكي |
Tu vas pleurer la nuit en pensant à papa et maman. | Open Subtitles | هل ستبكي في الليل عندما تفكر في ابيك وامك |