Nous demandons que l'essence au plomb et d'autres substances toxiques cessent immédiatement d'être utilisées. | UN | وندعو إلى التوقف بصورة تدريجية وفوراً عن استعمال البنزين المحتوي على الرصاص وغيره من المواد السامة. |
Ces murs sont un alliage de plomb et de métal. | Open Subtitles | هذه الجدران الجانبية مصنوعة من الصلب وسبائك الرصاص |
Le commerce international du plomb et des peintures à base de plomb contribue à la grande disponibilité de ces dernières dans de nombreux pays. | UN | وتساهم التجارة الدولية بالرصاص ومواد الطلاء المحتوية على الرصاص في انتشار الطلاء المحتوي على الرصاص في عدة بلدان. |
Dans ces minerais, le mercure peut prendre la place des éléments zinc, cuivre, cadmium, bismuth, plomb et arsenic. | UN | وفي هذه الخامات قد يحل الزئبق محل عناصر الزنك والنحاس والكادميوم والبزموت والرصاص والزرنيخ. |
Richement dotée en ressources minérales telles que le cuivre, la chromite, le plomb et le zinc, la région possède certains des gisements les plus importants d'Europe. | UN | فالإقليم يحتوي على أكبر تراكمات الموارد المعدنية في أوروبا، من بينها النحاس، والكروميت، والرصاص والزنك. |
Informations générales sur les peintures au plomb et l'exposition à ce métal | UN | معلومات أساسية عن التعرض للرصاص والرصاص الموجود في مواد الطلاء |
Les os longs contiennent davantage de plomb et environ 95 % de la charge corporelle est stockée dans le squelette. | UN | وتحتوي العظام الطويلة على رصاص أكثر ويتم تخزين حوالي 95% من رصاص الجسم في الهيكل العظمي. |
Représentants des secteurs du plomb et des peintures ; | UN | ممثلو قطاع صناعة الرصاص وصناعة مواد الطلاء؛ |
Un tel accord offre également la possibilité d'ajouter ultérieurement d'autres métaux toxiques, comme le plomb et le cadmium; | UN | وتوفر الصكوك الملزمة قانوناً أيضاً إمكانية إضافة معادن سمية أخرى مستقبلاً مثال ذلك الرصاص والكادميوم. |
Collaborer au partenariat, en mettant l'accent sur les questions liées aux déchets de plomb et de cadmium. | UN | التعاون في الشراكة، والتركيز على المسائل المتعلقة بنفايات الرصاص والكادميوم. |
plomb et composés (Pb) | UN | الكادميوم ومركباته البيربليوم ومركباته الرصاص ومركباته |
Se félicitant des progrès accomplis pour finaliser les études des informations scientifiques sur le plomb et le cadmium, | UN | وإذ يسلم مع التقدير بالتقدم المحرز في إتمام استعراضات المعلومات العلمية عن الرصاص والكادميوم، |
C'est ainsi que nous avons supprimé l'importation de l'essence avec plomb et avons mis en marche un processus sain de reconversion industrielle. | UN | وفي هذا السياق أوقفنا استيراد البترول المحتوي على الرصاص وابتدرنا عملية صحية ﻹعادة تشكيل الهندسة الصناعية. |
En raison des préoccupations au sujet de la santé et de l'environnement, ce règlement a subi de temps en temps des modifications visant à réduire davantage la teneur en plomb et l'exposition. | UN | ونتيجة لشواغل صحية وبيئية، تم تعديل هذه القواعد التنظيمية من وقت لآخر، وبغرض زيادة تقليل محتوى الرصاص والتعرض. |
Le rapport de Budapest sur le mercure, le plomb et le cadmium | UN | بيان بودابست بشأن الزئبق والرصاص والكادميوم |
Nous Reconnaissons les effets du mercure, du plomb et du cadmium sur l'environnement et la santé dans le monde entier | UN | نعترف بالآثار البيئية والصحية للزئبق والرصاص والكادميوم على مستوى العالم، |
Il est un gros producteur de mercure, de plomb et de zinc et il s'y trouve l'une des plus importantes mines d'argent du monde. | UN | وتعد طاجيكستان موردا كبيرا للزئبق والرصاص والزنك، وتتمتع بأحد أكبر مناجم الفضة. |
Métaux lourds - mercure, plomb et cadmium | UN | الفلزات الثقيلة: الزئبق والرصاص والكاديوم |
Compte tenu de ces préoccupations, un orateur a estimé qu'il serait préférable d'amender la Convention de Stockholm pour incorporer le mercure, le plomb et le cadmium. | UN | ولذلك قال أحد المتحدثين إن من الأفضل تعديل اتفاقية استكهولم لتشمل الزئبق والرصاص والكاديوم. |
Compte tenu de ces préoccupations, un orateur a estimé qu'il serait préférable d'amender la Convention de Stockholm pour incorporer le mercure, le plomb et le cadmium. | UN | ولذلك قال أحد المتحدثين إن من الأفضل تعديل اتفاقية استكهولم لتشمل الزئبق والرصاص والكاديوم. |
Ils ont trouvé de la terre fraîche sur les pneus avec des traces d'arsenic, plomb et chlorure méthylique. | Open Subtitles | لقد عثروا على تراب حديث على الإطارات مع آثار زرنيخ، معدن رصاص وكلوريد الميثيل |