Ouais, j'ai toujours voulu donner à un étranger un poème. [Rire] | Open Subtitles | نعم انا دائما كنت اريد ان اعطي غريبا قصيدة |
Pour se présenter, il va vous lire un poème sur l'Amérique. | Open Subtitles | في يومه الأول هنا، يريد قراءة قصيدة عن أمريكا |
En fait, j'étais en train d'écrire un poème. Excusez-moi. Je flippe complètement qu'une bestiole rampe dans ma gorge quand je dors. | Open Subtitles | غالباً, كنت اكتب قصيدة عذاراً, عذراً لقد كنت خائفه جداً أن تدخل حشرة الي حلقي وانا نائمه |
C'est comme ce poème qu'on avait écrit en primaire, le poème "À propos de moi". | Open Subtitles | هذا يشبه ذاك الشعر الذي كتبناه فى المدرسة شعر كل شيء عني |
Maman, je voudrai entendre un poème. Tu veux m'en réciter un? | Open Subtitles | .أمي، أود أن أسمع شعراً هلاّ تقرأين لنا واحدة؟ |
J'ai écrit un poème, mais Mme Byers a seulement mis celui d'Angelica sur le mur. | Open Subtitles | لقد كتبت قصيدة ربيعية والسيدة بايرز وضعت قصيدة أنجيليكا فقط على الحائط |
Pendant qu'on batifolait... il s'est arrêté pour écrire un poème. | Open Subtitles | ليلة أمس كنّا نتسكّع وفجأة توقّف لكتابة قصيدة. |
Je veux dire, ce n'est pas comme si quelqu'un m'avait demandé en mariage ou comme si quelqu'un m'avait envoyé des fleurs, ou récité un poème. | Open Subtitles | أعني ، أنه ليس كأن الجميع يتقدمون لي . أو كأن أي أحد يرسل لي أزهار أو يكتب لي قصيدة |
Un " poème " à la dernière page invitait à tuer et à violer les Serbes. | UN | وتوجد " قصيدة " في الصفحة اﻷخيرة يدعو كاتبها الى قتل الصرب واغتصابهم. |
Je vais maintenant donner lecture à l'Assemblée d'un court extrait d'un poème retraçant la dernière bataille de Vertières, qui a libéré Haïti de l'esclavage. | UN | سأتلو الآن على الجمعية العامة مقتطفات قصيرة من قصيدة تصور معركة فيرتيير الأخيرة التي حررت هايتي من العبودية. |
La geste du Roi Gesar, qui se compose d'un million et demi de vers, est le plus long poème épique du monde. | UN | وتُعتبر " قصة الملك غيزر " التي تتألف من 1.5 من ملايين الأسطر، أطول قصيدة ملحمية بطولية في العالم. |
Celuici avait été détenu suite à une action civile engagée contre lui après qu'il eut écrit un poème dénigrant les juges. | UN | وكان السيد مسلم قد احتجز بموجب إجراء مدني اتخذ ضده بعد أن كتب قصيدة تلطخ سمعة القضاة. |
Cela me rappelle le passage d'un poème du Dr. Johnson, dans sa pièce peu connue Irene : | UN | ويذكرنا هذا بأبيات من قصيدة للدكتور جونسون، ترد في روايته غير المعروفة أيرين: |
Je n'ai pas trouvé ce poème dont vous parliez, mais je crois savoir d'où il provient. | Open Subtitles | لم أجد الشعر الذي تحدثت عنه و لكن لدي فكرة من أين هو؟ |
Lisez la première strophe du poème que vous y trouverez. | Open Subtitles | اقرأ المقطع الأول من الشعر الذي تجده فيها |
Récite un poème. Un bien. | Open Subtitles | يتعين ان تقوم بذلك ، اختر شعراً جيداً ، اكتب شيئاً من نظمك |
Sauf le poème. Tu as déjà lu le poème ? | Open Subtitles | ما عدا القصيدة الشعرية لقد قراتي القصيده ... |
Je ne veux pas qu'un ami lise mon poème à voix haute. C'est pire. | Open Subtitles | لا أريد من صديقي قراءة قصيدتي, فإن ذلك أسوأ. |
Je ne pense pas vraiment qu'un poème suffit pour aller là-bas. | Open Subtitles | انا لا أظن أن قصيده واحده كافيه لجعلنا نذهب |
Rob est incapable de lire un poème avec sa propre voix car il manque de conviction. | Open Subtitles | روب لا تستطيع أن تفعل القصائد بصوته لأنه يفتقر إلى الإدانة. |
Son poème préféré parlait de mort. Je crois qu'il voulait mourir. | Open Subtitles | قصيدته المفضلة كانت عن الموت أظنه أراد أن يموت. |
On n'a pas à s'écrire de poème à chaque fois que je quitte la pièce. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لأن نكتب لبعضنا قصائد حب في كل مرة نذهب بها لغرفة أخرى |
En fait, j'ai même trouvé un poème dans la cour | Open Subtitles | حتى إنني وجدت شعرًا في الساحة. |
Cette conversation ressemble à un putain de poème d'E.E. Cummings. | Open Subtitles | هذه المحادثة تبدو كقصيدة لإي إي كمينجز |
Ce que vous avez trouvé n'était pas un poème de la vie. C'était un sort, une malédiction. | Open Subtitles | ما وجدتموه لم يكن شعرا للاحتفال بالحياة بل تعويذة، أو لعنة |
Je lui ai envoyé une carte avec un poème, mais je ne t'en ferais pas part. | Open Subtitles | لقد أرسلت لها بطاقة معايدة بها شِعر ولكن لا يجب أن أكرره هنا |
Tu avais 20 siècles de bonne poésie, et tu as choisi un petit poème de Frost ? | Open Subtitles | لديكِ 20 قرن بين عدد من الأبيات المحترمة و أنتِ تختارين هذا ؟ أبيات في غاية الضعف؟ |
Elle écrivit son premier poème à l'âge de 13 ans. | UN | ونظمت قصيدتها الأولى في سن الثالثة عشرة. |