"poteau" - Dictionnaire français arabe

    "poteau" - Traduction Français en Arabe

    • عمود
        
    • العمود
        
    • عامود
        
    • بعمود
        
    • سارية
        
    • قطب
        
    • اقضوا
        
    • السارية
        
    • عموداً
        
    • قطباً
        
    • إنارة
        
    • بالعامود
        
    • وتد
        
    Ouaip Un camion poubelle a percuté un poteau dans l'angle. Open Subtitles أجل ، شاحنة قمامة صدمت عمود كهرباء بجانبك
    Au même moment, Aminta Pérez a vu deux personnes à côté d'un poteau électrique à proximité de l'endroit où la victime garait sa voiture. UN ورأى أمينتا بيريس شخصين بالقرب من عمود نور مجاور لباحة وقوف السيارات قبل وقوع جريمة القتل بدقائق.
    Tant qu'on y est, tu peux grimper sur ce poteau et pisser sur les câbles ? Open Subtitles لا مشكلة لم لا تتسلقي ذلك العمود هناك وتقضي حاجتك على خطوط الكهرباء؟
    Mais la courbure du poteau suggère qu'un pression similaire a été appliquée sur son ensemble en même temps. Open Subtitles أجل، لكن تقوس العمود يشير أن كمية ضغط مكافئة تعرض لها العمود كاملا في نفس الوقت
    J'ai un poteau électrique dans le jardin qui gâche ma vue. Open Subtitles عامود كهربائي في حديقتي الخلفية يعيق الرؤية
    Personne maman, j'ai pris un poteau. Je ne te l'ai pas dis parce que je savais que t'allais reagir comme ça. Open Subtitles لا أحدَ يا أمي ، لقد اصطدمتُ بعمود لم أخبركِ بذلكَ لأنني أعلمُ بأنكِ ستتصرفين بهذه الطريقة
    Il a ajouté qu'il avait vu l'auteur se tenir seul près d'un poteau télégraphique avant l'incident, les mains cachées derrière le dos. UN وأضاف أنه شاهد صاحب البلاغ واقفا وحده بجوار عمود تلغراف قبل الحادث ويداه معقودتان خلف ظهره.
    Le 3 juillet, à 17 h 57, un groupe se trouvant du côté libanais a projeté un poteau dans la clôture à la porte Phatma. UN 3 تموز/يوليه - الساعة 57/17، اقتلعت مجموعة من الجانب اللبناني عمود إنارة من الشارع وألقته على السور عند بوابة فاطمة.
    Dans une usine de conserves servant de quartier général à l'armée, il aurait été attaché à un poteau, battu, tailladé à coups de couteau et brûlé avec des bouts de cigarettes. UN وبمقر الجيش وبمعمل تعليب، يُزعم أنه ربط إلى عمود وضرب وجرح بسكاكين وأحرق بأعقاب سجائر.
    En conduisant, j'ai heurté un poteau, d'accord ? Open Subtitles عندما كنت أقود السيارة، لقد دعمت عمود سياج، إتفقنا؟
    Le poteau n'est pas toujours bien graissé. Open Subtitles عمود الرقص لا يكون دائماً مشحماً بشكل جيد
    Dois-je plaindre le poteau ou toi ? Open Subtitles هل يجب ان اشعر بالأسي من أجلك او من أجل العمود
    Le but, c'est de faire tourner la balle autour du poteau. Open Subtitles الهدف هو أن تدور الكرة حول العمود, هكذا.
    Mais... il y un club dehors, où elle tourne sûrement autour d'un poteau. Open Subtitles لكن , اه هنالك مخمرة اخرى مقابل الشارع واظنها الان عارية وتدور حول العمود
    Tu pourrais même imaginer le poteau, juste le prendre, le claquer. Open Subtitles ويمكنك الرقص على العمود الخيالي هزيها, واضربيها
    As-tu vu l'annonce pour des cours de guitare sur le poteau téléphonique ? Open Subtitles هل رأيتى دروس الجيتار الموقعة على عامود الهاتف ؟
    Personne ne va croire qu'un poteau téléphonique courait en bas de la rue. Open Subtitles لا احد سيفكر في عامود الهاتف كان يهرول في الشارع
    Je l'ai enchaîné à un poteau pour pouvoir décharger ma voiture... Open Subtitles ربطته بعمود لبعض الوقت لآخذ أغراضي من السيارة وحسناً
    J'aimerai avoir un dollar pour chaque poteau que j'ai posé. Open Subtitles ليتنى ربحت دولار عن كل سارية سياج وضعتها
    Pour tout dire, j'aurais pu avoir un poteau dans la bite qu'elle ne s'en serait pas aperçue. Open Subtitles في الحقيقة فقد كان بإمكاني تمرير قطب الهاتف عبر قضيبي دون أن تلاحظ أي شيء.
    Tous au poteau ! Open Subtitles اقضوا عليهم
    Tout ce qu'on doit faire, c'est monter au poteau et brancher ces pinces crocos pour trouver une ligne fixe. Open Subtitles أجل , كل ما علينا فعله هو تسلق السارية و نوصل تلكَ الأطراف لاخط الرئيسي.
    Le chauffeur dit avoir perdu le contrôle sur le verglas et heurté un poteau. Open Subtitles قال السائق أنه فقد السيطرة على بعض الثلج وصدم عموداً
    Mala etait un poteau electrique? Open Subtitles هل كانت (مالا) قطباً كهربائياً؟
    Et il n'a rien dit parce que ta famille était à l'hôpital après que Renee se soit prise ce poteau. Open Subtitles ولم يقل شيئاً لأن العائلة كلها كانت في المستشفى بعد إصطدامها بالعامود
    J'étais comme sa chèvre, ou comme un animal attaché à un poteau. Open Subtitles كنت مثل عنزته أو بهيمة ما مربوطة الى وتد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus