Pour l'amour de Dieu, vous utilisez cette application n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حباً بالله ,انت تستخدمين ذاك التطبيق,أليس كذلك؟ تطبيق ؟ |
Pour l'amour de Dieu, vous pourriez juste vous décidez ? | Open Subtitles | حباً بالله، هل يمكنكما فقط أن تفتحا عقليكما؟ |
Oh, Pour l'amour de Dieu, comment on l'éteins ? | Open Subtitles | أوه، في سبيل الله، كيف يمكنك تبديل هذا الشيء خارج؟ |
Pour l'amour de Dieu, vieux fou, réveillez-vous. | Open Subtitles | حبا بالله، إنك عجوز أبله مخمور تنحى جانبا ودعني أقوم بوظيفتي |
Nos filles sont des sorcières siphons, Pour l'amour de Dieu. On est vraiment dedans profondément. | Open Subtitles | ابنتينا مصّاصتا سحرٍ، كرمى لله، نحن مقحمان بعمق في هذا. |
Ils ne disent pas que c'est le cadeau parfait Pour l'amour de votre vie, mais visiblement, ça l'est. | Open Subtitles | .غير مكتوب بأنها الهدية المناسبة لحب حياتك ولكن الواضح إنها مناسبة |
Pour l'amour de Dieu, Natalie, dans quoi j'ai mis mes 25 cents ? Oh, mon Dieu ! | Open Subtitles | لحبِّ الله، ناتالي، أين وَضعتُ ذلك الرُبْعِ؟ |
Julian, Pour l'amour de dieu, sors le stylo du détective de ton nez. | Open Subtitles | جوليان، حباً بالله أخرج قلم المحقق من أنفك |
Pour l'amour de Dieu, femme, avez-vous écouté un mot de ce que j'ai dit ? | Open Subtitles | حباً بالله, يا امرأة هل سمعتِ كلمة مما قلت؟ |
Pour l'amour de Dieu, la ville devient folle et tu veux tremper ta nouille ? | Open Subtitles | حباً بالمسيح المدينة بأكملها جُنت و أنت تريد ممارسة الجنس |
Pour l'amour de Dieu, Milton, entrez vous asseoir. | Open Subtitles | حباً باللهِ ، يا ميلتن ، هلا أتيت الى الداخل وجلست ؟ |
Je ne veux pas mourir, mais si cela arrive, ce sera pour la liberté et la tolérance religieuse et Pour l'amour de mon pays. | Open Subtitles | لا أريد أن أموت، لكت إن مت.. فسيكون ذلك في سبيل الحرية والتسامح الديني ومن أجل حب وطني |
et répondre aux questions sur sa vie sexuelle devant le Pape Pour l'amour de Dieu. | Open Subtitles | والأسئلة الميدانية حول حياته الجنسية أمام البابا, في سبيل الله إلغائها |
Pour l'amour de Dieu, enlève moi ces menottes, que je puisse aider ! | Open Subtitles | حبا بالله، حررني من هذه القيود حتى يمكنني المساعدة |
Et qui êtes-vous ? Un homme, monsieur, qui, Pour l'amour de ce jeune cavalier, fera plus encore que vous ne l'avez entendu se vanter à vous de faire. | Open Subtitles | شخص مستعد للقيام بأعمال بطولية حبا بهذا الانسان ولا يمكنك القيام بمثلها |
Pour l'amour de Dieu, vous tous, arrêtez de regarder en haut. | Open Subtitles | كرمى لله، هلّا تكفّون عن النظر للأعلى جميعًا. |
- Pour l'amour de Dieu. - Tu te moques de moi. | Open Subtitles | ـ كرمى الله ـ لابد أنكم تمازحوني |
" Un petit cadeau Pour l'amour de ma vie, Aryan Senior. | Open Subtitles | هدية عيد ميلاد بسيطة" "لحب حياتي، (أريان خانا) الكبير |
Pour l'amour de la liberté, nos pères ont conquis des étendues sauvages, affronté des épreuves... des étendues sauvages, des épreuves... qui dépassaient parfois... qui dépassaient parfois les limites humaines. | Open Subtitles | لحبِّ الحريَّةِ أولئك الذين جاؤوا قبلنا روّضَوا البريّة ومشاق مُتَحدّية |
Pour l'amour de Dieu, fiston qu'a-t-elle dit ? | Open Subtitles | من أجل حب الله,يابنيّ ماذا قالت؟ |
Frank, Pour l'amour de Dieu, fais-nous plaisir et range cette caméra. | Open Subtitles | فرانك، لأجلِ السيد المسيح، إعملْ احساناً وَضعَ آلة التصوير جانباً. |
Si la pillule fonctionne, laissons-la la prendre, Pour l'amour de Dieu. | Open Subtitles | إذا يَعْملُ المخدّرَ، لم لا دعْها لَها هي، أجل لأجل اللهِ؟ |
Pour l'amour de Dieu laissez nous entrer! | Open Subtitles | بحق حب الرب أدخلونا |
Et Pour l'amour de Dieu, dis-moi que tu n'es plus avec mon cousin. | Open Subtitles | اوه انا لم اعود انا فقط زائره وارجوك محبة في الله |
Pour l'amour de Dieu, tu vas arrêter avec ton accent Anglais? | Open Subtitles | أوه، لمحبة الله، سوف وقفه مع لهجة اللغة الإنجليزية؟ |
Aide-moi, Pour l'amour de dieu, ma petite fille. | Open Subtitles | ساعدني حبًّا في الله، ابنتي الصغيرة. |
Regardez le courrier, Pour l'amour de Dieu. | Open Subtitles | شاهدْ ما هي كَانتْ تَعْملُ بالبريدِ، لخواطرِ السيد المسيح. |