Le montant estimatif des prévisions de dépenses au titre des services de conférence pour la troisième session du Comité préparatoire a été initialement fixé à 462 600 dollars. | UN | وقد قدرت احتياجات خدمة المؤتمرات للدورة الثالثة للجنة التحضيرية، بصورة أولية، بمبلغ ٦٠٠ ٤٦٢ دولار. |
La plupart des membres ont estimé qu'il fallait inclure les questions de télédétection concernant l'eau et les ressources minérales dans chaque rapport à établir pour la troisième session du Comité. | UN | وكان هناك توافق في اﻵراء على إدراج قضايا الاستشعار من بُعد من حيث صلتها بالمياه والمعادن في كل تقرير من التقارير التي سيتم إعدادها للدورة الثالثة للجنة. |
Le secrétariat a suivi la même procédure rapide pour la troisième session du Groupe d'examen. | UN | واتَّبعت الأمانة الإجراء المبكِّر ذاته بالنسبة للدورة الثالثة لفريق الاستعراض. |
Ces communications ont été rassemblées et synthétisées par le secrétariat pour la troisième session du Comité. | UN | وقامت الأمانة بتجميع هذه المساهمات وتوليفها لتقديمها إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
12. La liste des documents établis pour la troisième session de l'AGBM figure à l'annexe II. | UN | ٢١- ترد في المرفق الثاني قائمة بالوثائق التي عُرضت على الفريق المخصص في دورته الثالثة. |
Il a déclaré que son pays s'était proposé de préparer une nouvelle proposition pour la troisième session de la Conférence. | UN | وأضاف أن بلده سيكون على استعداد لإعداد مقترح جديد للدورة الثالثة للمؤتمر. |
Prenant note des rapports sur les systèmes d'alerte précoce que le secrétariat a établis pour la troisième session du Comité de la science et de la technologie, | UN | وإذ يحيط علما بالتقارير التي أعدتها الأمانة للدورة الثالثة لجنة العلم والتكنولوجيا، |
On trouvera à l’annexe I ci-dessous le projet d’organisation des travaux pour la troisième session du Forum et à l’annexe II la liste des pays membres. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه تنظيم العمل المقترح للدورة الثالثة للمنتدى. ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بأعضاء المنتدى. |
Le prochain numéro sera prêt pour la troisième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | وسوف تتاح آخر نسخة من الصحيفة للدورة الثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Le Comité a convenu que les éléments figurant entre crochets ne seraient pas considérés dans l'étude mais que les participants pourraient en tenir compte dans leurs préparatifs pour la troisième session du Comité. | UN | ووافقت اللجنة على ألا يتم بحث القضايا الموضوعة بين أقواس معقوفة في تلك الدراسة وإنما يمكن أن يأخذها المشتركون في الاعتبار عن استعدادهم للدورة الثالثة للجنة. المرفق الثالث |
Note de scénario pour la troisième session du Comité préparatoire pour l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | UN | مذكرة تصورية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لوضع نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
a. Services fonctionnels pour la troisième session du Comité pour les femmes (six séances); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية لست جلسات للدورة الثالثة للجنة المرأة؛ |
Les services de conférence nécessaires pour la troisième session seront donc pris en charge par l'ONU. | UN | وبناء على ذلك ستستوفي اﻷمم المتحدة احتياجات خدمات الاجتماع للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف. |
pour la troisième session de la Conférence des Parties, il est prévu d'offrir un financement à 125 Parties environ. | UN | وبالنسبة للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، من المتوقع أيضاً أن يقدم التمويل إلى حوالي ٥٢١ طرفاً. |
Ordre du jour provisoire et documentation pour la troisième session du Comité des ressources naturelles | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة الموارد الطبيعية ووثائقها |
ORDRE DU JOUR PROVISOIRE ET DOCUMENTATION pour la troisième session DU COMITÉ DES RESSOURCES NATURELLES | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة الموارد الطبيعية ووثائقها |
Le premier de ces rapports pourrait être envisagé pour la troisième session du SBI. | UN | ويمكن تصور تقديم أول تقرير من هذا النوع إلى الدورة الثالثة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption: plan de campagne pour la troisième session | UN | مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: خارطة الطريق إلى الدورة الثالثة |
c) A rappelé que la date limite de présentation des rapports dont on tiendrait compte dans le rapport de synthèse pour la troisième session de la Conférence des Parties a été fixée au 30 juin 1997; | UN | )ج( وأشارت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الى أن آخر موعد لتقديم التقارير التي ستدرج في التقرير التجميعي الذي سيعرض على الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف هو ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١؛ |
Il devrait en principe y en avoir davantage pour la troisième session de la Commission permanente en septembre. | UN | ومن المتوقع أن يزيد هذا الرقم بحلول الدورة الثالثة للجنة الدائمة في أيلول/سبتمبر. |
Date et lieu de la deuxième session de la Conférence des Parties et dispositions prévues pour la troisième session | UN | موعد ومكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف والترتيبات الخاصة بالدورة الثالثة |
Ma délégation espère qu'elle aidera à ouvrir la voie à de nouveaux progrès vers un consensus, en particulier pour la troisième session, l'année prochaine, du Comité préparatoire du TNP. | UN | ويأمل وفدي أن تساعد تلك الاستنتاجات على إفساح المجال لمزيد من التقدم في بناء توافق في الآراء، لا سيما خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي في العام المقبل. |
Ces avis et renseignements seront soumis en temps utile pour la troisième session du Groupe. | UN | وستُتاح هذه المعلومات قبل انعقاد الدورة الثالثة للفريق. |
Le Groupe de travail a adopté le plan général et a chargé ses vice-présidents d'établir, pour la troisième session, un texte de synthèse qui tiendrait compte des vues exprimées durant la deuxième session ainsi que de toutes les contributions écrites. | UN | واعتمد الفريق العامل مخططا عاما وعهد إلى نائبي رئيسه مهمة إعداد نص توليفي لدورته الثالثة تراعى فيه اﻵراء المعرب عنها خلال الدورة الثانية فضلا عن جميع المساهمات الكتابية. |