"pour soutenir la" - Traduction Français en Arabe

    • لدعم المكتبة
        
    • لدعم عملية
        
    • في دعم
        
    • لدعم البحث
        
    • لدعم قوة
        
    • أجل بلورة عملية
        
    • ليدعم
        
    La Division de la codification tient à remercier les quatre États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, le Mexique et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    La Division de la codification tient à remercier les quatre États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, le Mexique et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    La Division de la codification tient à remercier les quatre États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, le Mexique et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    Ils ont également décidé de travailler à l'émission des messages communs et cohérents sur les mesures nécessaires pour soutenir la transition. UN كما اتفقوا على العمل على بث رسائل مشتركة ومتسقة بشأن التدابير اللازمة لدعم عملية التحول.
    La Division de la codification tient à remercier les quatre États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, le Mexique et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    La Division de la codification tient à remercier les quatre États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, le Mexique et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    La Division de la codification tient à remercier les quatre États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, le Mexique et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    La Division de la codification tient à remercier les quatre États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, le Mexique et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    La Division de la codification tient à remercier les quatre États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, le Mexique et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    La Division de la codification tient à remercier les quatre États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, le Mexique et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    La Division de la codification tient à remercier les quatre États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, le Mexique et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    La Division de la codification tient à remercier les quatre États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, le Mexique et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    La Division de la codification tient à remercier les quatre États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, le Mexique et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    La Division de la codification tient à remercier les quatre États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, le Mexique et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    La Division de la codification tient à remercier les quatre États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, le Mexique et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    La Division de la codification tient à remercier les quatre États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir la Médiathèque en 2013, à savoir, la Chine, l'Irlande, le Mexique et le Royaume-Uni. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    Les parties prenantes intervenant dans le Mécanisme dans les pays de la région de l'Asie du Pacifique se sont engagées à fournir les ressources satellitaires et techniques et les services pertinents dont elles disposent pour soutenir la mise en service du mécanisme. UN وقد تعهد أصحاب المصلحة في الآلية في بلدان إقليم آسيا والمحيط الهادئ بتسخير الموارد الساتلية والتقنية المتوفرة لديهم لدعم عملية وضع الآلية قيد التشغيل.
    Une aide sera également fournie pour soutenir la mise en oeuvre, le suivi et l'évaluation des politiques adoptées, en mettant en particulier l'accent sur les liens entre population et développement pris en compte dans ces politiques. UN وستُقدَّم المساعدة لدعم عملية تنفيذ السياسات المُعتمدة ورصدها وتقييمها، ومع التركيز بخاصة على الروابط السكانية والتنموية المُدرجة في هذه السياسات.
    Le Gouvernement a aussi investi énormément pour soutenir la Politique nationale et le plan d'action sur l'élimination de la pratique des MGF au Nigéria (2002) au moment où onze États ont adopté des lois l'interdisant. UN وقد استثمرت الحكومة بشكل كبير في دعم السياسة الوطنية وخطة العمل بشأن القضاء على ختان الإناث في نيجيريا، لعام 2002، في حين أصدرت إحدى عشرة ولاية تشريعات تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Les mesures et les mécanismes adoptés par les pouvoirs publics pour soutenir la recherche-développement afin d'adapter de nouvelles techniques aux conditions locales demeurent très floues. UN وما زال هناك قدر كبير من الغموض بشأن تدابير وآليات السياسة العامة اللازمة لدعم البحث والتطوير وتطويع التكنولوجيات الجديدة مع الظروف المحلية.
    Aux paragraphes 10 et 11, le Conseil a autorisé les Etats Membres à prendre, en étroite coordination avec le Secrétaire général et la FORPRONU, toutes mesures nécessaires, en recourant à la force aérienne, pour soutenir la FORPRONU dans l'accomplissement de son mandat. UN وفي الفقرتين ١٠ و ١١ ، أذن المجلس للدول الاعضاء أن تتخذ، رهنا بالتنسيق الوثيق مع اﻷمين العام وقوة اﻷمم المتحدة للحماية، جميع التدابير اللازمة، عن طريق استخدام القوة الجوية، لدعم قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أداء ولايتها.
    i) Jouer un rôle de premier plan dans les efforts internationaux visant à assister les autorités de transition, en collaborant avec la CEEAC, l'Union africaine, les parties prenantes et la communauté internationale, en concevant, facilitant, coordonnant et fournissant une assistance technique pour soutenir la transition politique et le processus électoral; UN ' 1` الاضطلاع بدور قيادي في الجهود الدولية المبذولة لمساعدة السلطات الانتقالية في عملها مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي وأصحاب المصلحة المعنيين والمجتمع الدولي من أجل بلورة عملية الانتقال السياسي والعملية الانتخابية وتيسيرهما وتنسيقهما وتوفير المساعدة التقنية لإنجازهما؛
    Vous croyez qu'il pourrait envahir I'Angleterre pour soutenir la Reine? Open Subtitles هل تظن بأنه قد يجتاح "إنكلترا" ليدعم الملكة?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus