Vous n'avez vraiment aucune idée de pourquoi je suis là ? | Open Subtitles | ألا تعلموا أنتما الاثنين حقاً لماذا أنا هنا ؟ |
pourquoi je suis là si personne d'autre n'y est obligé ? | Open Subtitles | لماذا أنا هنا إذا لم يكن هذا واجب على الجميع؟ |
Mais vous savez pourquoi je suis là. Je veux mon salon. | Open Subtitles | لكن انت تعلم لماذا انا هنا انا اريد استعادة متجري |
Ma connaissance est vaste. C'est pourquoi je suis là, ok ? | Open Subtitles | معلوماتي واسعه وهذا سبب وجودي هنا ,اليس كذلك ؟ |
Dis moi pourquoi je suis là à réparer ton hologramme. | Open Subtitles | أخبرني لما أنا هنا أصلح جهازك للرسم المجسم |
Oui, je sais, c'est pourquoi je suis là. Je... je suis venue m'excuser. | Open Subtitles | أجل، أعرف، ولهذا السبب أنا هنا جئت لأعتذر |
En fait, je ne sais même pas pourquoi je suis là. | Open Subtitles | في الواقع ، لا أعرف حتى لمَ أنا هنا |
Cher journal, dis-moi pourquoi je suis là ? | Open Subtitles | مفكّرتي العزيزة, قولي لي لماذا أنا هنا ؟ |
Quelqu'un peut me dire pourquoi je suis là, à regarder la classe dirigeante agonisante ? | Open Subtitles | , هل يمكن لآي شخص يخبرني لماذا أنا هنا أراقب الطبقة الحاكمة في الالام أحتضارها ؟ |
Encore une chose : personne ne doit savoir pourquoi je suis là. | Open Subtitles | أوه ، وشيئ آخر ، وبالتأكيد لا أحد يعرف لماذا أنا هنا |
pourquoi je suis là ? | Open Subtitles | لماذا أنا هنا ؟ |
pourquoi je suis là ? | Open Subtitles | لماذا أنا هنا ؟ |
Sauf votre respect, pourquoi je suis là ? | Open Subtitles | مع فائق احترامي ,سيدي هل لي أن اعلم لماذا انا هنا ؟ |
pourquoi je suis là ? | Open Subtitles | اوكي ، اذا كان لديك فكره احسن ، لماذا انا هنا ؟ |
Dis-moi pourquoi je suis là, je te promets d'être de très bonne conversation. | Open Subtitles | إذا أخبرتني سبب وجودي هنا فحسب أعدك أنها ستكون بداية لمحادثة جيدة |
Vous savez pourquoi je suis là. Je veux lui faire voir ce qu'il a fait. | Open Subtitles | أنتم تعرفون سبب وجودي هنا أريده أن يرى ما قد فعله |
Je vais te dire pourquoi je suis là et si ça t'offense, on pourra se lever et partir. | Open Subtitles | سأقول لكِ لما أنا هنا ولو اهانك الأمر يمكنكِ النهوض والذهاب للبيت وليس علينا ان نتحدث ثانيةً |
Il dit que ce pourrait être psychosomatique, que je devrais voir un psy, c'est pourquoi je suis là. | Open Subtitles | قال لا بد أنها أعراض نفسية، أنني يجب أن أرى طبيبا نفسيا، و لهذا السبب أنا هنا. |
- Mon Dieu, pourquoi je suis là ? | Open Subtitles | يا إلهي، يا إلهي، لمَ أنا هنا من أجل ذلك؟ |
Je dois assumer c'est pourquoi je suis là | Open Subtitles | يجب أن أفترض هذا هو السبب في أنني هنا |
Je ne sais pourquoi nous sommes ici, pourquoi je suis là, où on est mais j'ai l'intention d'en profiter. | Open Subtitles | لا يوجد عندي أدنى فكرة لم أنتم هنا و لم أنا هنا ، و ما هذا المكان ؟ و لكني قررت أن أستمتع فأنا مدبرة جداً |
Cela fait longtemps que je n'ai pas apprécié une bonne bagarre, mais ce n'est pas ce pourquoi je suis là. | Open Subtitles | مرّت عصور منذ استمتعت بشجار لائق، لكن هذا ليس سبب مجيئي. |
- Ravie. Tu sais pourquoi je suis là ? | Open Subtitles | -من اللطيف رؤيتك ، انتِ تعرفين لما انا هنا |
Appelle ça comme tu veux. Je sais pourquoi je suis là. | Open Subtitles | سمِّه ما تشاء، فإنّي عليمة بسبب وجودي هنا. |
Tu ne veux même pas savoir pourquoi je suis là? | Open Subtitles | اذن , انت لا تريدين حتى ان تعرفى لماذا جئت الى هنا ؟ |
Faisons court. Vous savez pourquoi je suis là. | Open Subtitles | تجاهلوا الرسميات , كلاكما يعلم لم انا هنا |
J'ignore pourquoi je suis là. | Open Subtitles | لا أعلم لِم أنا هنا |