"pourrai" - Traduction Français en Arabe

    • يمكنني
        
    • قادرة
        
    • قادراً
        
    • بإمكاني
        
    • يمكننى
        
    • قادر
        
    • قادرا
        
    • يُمكنني
        
    • يُمْكِنُ
        
    • بأمكاني
        
    • سيمكنني
        
    • بامكاني
        
    • أتمكن من
        
    • بمقدوري
        
    • فيمكنني
        
    Je ne pourrai jamais être celui que je dois être tant que vous n'êtes pas celui que vous devez être. UN ولا يمكنني أن أصبح الكائن الذي ينبغي أن أصبحه إلى أن تصبح أنت الكائن الذي ينبغي أن تصبحه.
    J'ai besoin qu'il repasse. Alors peut être que je pourrai l'améliorer. Open Subtitles أحتاج لأن يقوم بذلك مرّة أخرى، فلربّما يمكنني تحسينها.
    Tu penses que je pourrai y jeter un oeil quand tu l'auras fini ? Open Subtitles أتعتقدي بأن يمكنني بأن ألقي نظرة عليها عندما تنتهين منها ؟
    Je ne pourrai plus jamais regarder mon patron dans les yeux. Open Subtitles لن أكون قادرة على النظر في وجه رئيسي مُجدّداً.
    Parce que si nous perdons... je ne pourrai plus regarder ma famille en face. Open Subtitles ..لأنه إذا خسرنا لن أكون قادراً على النظر في وجه عائلتي
    Je pensais que je pourrai supporter ça, mais j'avais tort. Open Subtitles ظننتُ أنّه بإمكاني تحمّل هذا، لكنّي كنتُ خاطئة.
    J'en aurai un autre ce soir. Je pourrai le garder en cabine, n'est-ce pas ? Open Subtitles سأجلب حقيبة آخرى الليلة, يمكننى الإحتفاظ بها فى الطائرة , صحيح ؟
    Je pourrai envoyer de l'argent à maman et à mon retour, je serai riche. Open Subtitles ‫سأكون قادر على إرسال المال لأمك ‫وعندما أعود سوف أكون غنيا
    Ainsi, je pourrai rayer le nom de Mme Payne de la liste des suspects. Open Subtitles بهذه الطريقة، يمكنني إيقاف تهمة القتل ورفع الشبهة عن السيدة باين
    Il y a peut-être un peu de bourbon apaisant dans cette flasque, mais je ne pourrai pas en proposer à une mineure, mais,... Open Subtitles إذن، ربّما تحتوي هذه القارورة على نوع ويسكي سائل دافيء مهديء، لكن لا يمكنني أبدًا أن أعرضهاعلىقاصرة،لكن ..
    Ouais, je pourrai faire une sieste. Ça te dérange si je pionce ici ? Open Subtitles أجل ، يمكنني أخذ غفوة هل تمانع إن نمت هنا ؟
    Je ne pourrai défendre personne si l'on s'enfuit dans la nuit. Open Subtitles لا يمكنني الدفاع عن النساء و الأطفال في الظلام
    Si jamais j'entends parler d'un super concert... je pourrai peut-être... je pourrai te parler du concert. Open Subtitles إذا كان هناك عرض جديد ربما , يمكنني أن أعلمك بخصوص هذا العرض
    Pas ce soir mais je pourrai venir une autre fois ? Open Subtitles لا يمكنني الليلة لكن أيمكن أن آتي بوقت آخر؟
    Une maladie dans mes veines, et je ne pourrai jamais les arracher ou les nettoyer. Open Subtitles و هذا المرض يُضخ في عروقي و لا يمكنني إخراجه أو إزالته
    Dès que j'aurai vu ce qui arrive aux rats, je pourrai trouver la séquence stable qu'il a utilisée pour lier son A.D.N au virus. Open Subtitles بمجرد رؤيتي لما يحدث للفئران سأكون قادرة على العثور على التسلسل المستقر الذي استخدمه لربط حمضه النووي لهذا الفيروس
    Mais je ne pourrai vous faire gagner que quelques minutes. Open Subtitles ولكنني سأكون قادراً على شراء بضع دقائق فقط
    Je ne pourrai pas vous refaire le coup, hein ? Open Subtitles لا أظن بإمكاني استخدام هذه الخدعة ثانيةً، صحيح؟
    Ils ont dit que je pourrai rentrer chez moi demain. Open Subtitles جيد, أخبرونى بأنه يمكننى أن أعود للمنزل غداْ
    Si je recoupe votre dossier et les données du réseau, je pourrai peut-être le trouver. Open Subtitles إستطعت الدخول سأجد ملفات عنه وربمــا أكون قادر على معرفة أين هو؟
    Je ne pourrai pas évaluer son état neurologique avent des heures. Open Subtitles لن أكون قادرا علي تقييم حالته العصبية لعدة ساعات
    Et si oui, je pourrai le poster sur internet ? Open Subtitles وإن وافقتِ، هل يُمكنني أن أبيعه على الإنترنت؟
    Il y a deux morceaux qui sont tombés, peut-être que je pourrai entrer avec. Open Subtitles هنا قطعتان صَغيرتانُ. سَقطوا. لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَدْخلَ بهذه القِطَعِ.
    Je pourrai parler à Jax quand il viendra les voir, alors. Open Subtitles أعتقد أن بأمكاني التحدث إلى جاكس حينما يأتي لرؤيتهم
    Si je peux relier tout cela, alors je pourrai créer un sort pour que tu puisses l'atteindre. Open Subtitles إن أمكنني جمع كل هذه العناصر، سيمكنني صنع تعويذة توصلك إليها.
    Je ne crois pas que je pourrai le faire trois fois. Open Subtitles لا اظن ان بامكاني ان افعل ذلك ثلاثة مرات
    Je ne pourrai pas dormir si je ne le dis pas. Open Subtitles لن أتمكن من النوم الليلة قبل أن أقول هذا
    Une fois que toutes mesures utiles auront été prises, je pourrai en rendre compte au Conseil de sécurité ainsi que le prévoit le paragraphe 13 de la résolution. UN وحالما تتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية سيكون بمقدوري تقديم تقرير الى مجلس اﻷمن حسب ما هو منصوص عليه في الفقرة ١٣ من القرار.
    La famille de sa femme possède une concession automobile, alors je pourrai aider au bureau après l'école. Open Subtitles عائلة زوجته يملكون وكالة سيارات فيمكنني المساعده لديهم في المكتب بعد المدرسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus