"préparatifs du sommet" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • العملية التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • التحضير لمؤتمر القمة
        
    • الإعداد لمؤتمر القمة
        
    • باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • الأعمال التحضيرية للقمة
        
    • الأعمال التحضيرية لمؤتمر قمة
        
    • الإعداد للقمة
        
    • التحضير للقمة
        
    • الأعمال التحضيرية للمؤتمر
        
    • اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • العملية التحضيرية للقمة
        
    • التحضير لمؤتمر قمة
        
    • التحضيرات لمؤتمر القمة
        
    • عملية مؤتمر القمة
        
    préparatifs du Sommet mondial pour le développement social UN اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    II. ÉTAT DES préparatifs du Sommet MONDIAL POUR LE UN حالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Note du Secrétariat sur les préparatifs du Sommet mondial pour le développement social UN مذكرة من اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    1996 Négociateur en chef du Groupe des 77 pour les préparatifs du Sommet mondial de l'alimentation, Rome, 1996 UN كبير مفاوضي مجموعة الـ 77 في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، روما، 1996.
    Contributions du programme des Nations Unies pour l'environnement aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable UN مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التحضير لمؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة
    Ma délégation espère également que notre réunion permettra de contribuer aux préparatifs du Sommet mondial de 2003 sur la société de l'information. UN ويأمل وفدي أيضا أن يسهم اجتماعنا إسهاما مناسبا في الإعداد لمؤتمر القمة العالمي لعام 2003 المعني بمجتمع المعلومات.
    ÉTAT DES préparatifs du Sommet MONDIAL UN حالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي
    ÉTAT DES préparatifs du Sommet MONDIAL POUR LE UN حالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي
    ÉTAT DES préparatifs du Sommet MONDIAL POUR LE UN حالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي
    Lors de sa récente session de fond, le Conseil a consacré pour la première fois un débat de haut niveau aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la promotion du développement social. UN وإنه في اطار المسائل التي نوقشت في الدورة الموضوعية السابقة استهل المجلس ﻷول مرة وعلى مستوى عال النظر في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة في تعزيز التنمية الاجتماعية.
    3. préparatifs du Sommet mondial pour le développement social. UN ٢ - اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Point 3. préparatifs du Sommet mondial pour le développement social UN البند ٣ - اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    3. Etat des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social. UN ٣ - حالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Nous invitons tous les gouvernements à participer activement aux préparatifs du Sommet. UN وندعو جميع الحكومات إلى المشاركة بشكل فعال في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة هذا.
    Le Gouvernement pakistanais a pris une part active aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social. UN لقد شاركت حكومة باكستان مشاركة نشطة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    La participation active de l'Organisation aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable est de bon augure. UN وأشاد بمشاركة المنظمة النشطة في إجراءات التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Par ailleurs, les États de la Communauté des Caraïbes continueront d'être attentifs et de participer activement aux préparatifs du Sommet. UN وستواصل الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية يقظتها وستشترك بنشاط في التحضير لمؤتمر القمة.
    De même, ma délégation se félicite de ce que l'UIT dirige les préparatifs du Sommet mondial. UN وبالمثل، يقدِّر وفد بلدي الدور الرائد الذي يقوم به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في الإعداد لمؤتمر القمة.
    Ces conférences se dérouleront naturellement dans le cadre des préparatifs du Sommet. UN وبطبيعة الحال سترتبط تلك المؤتمرات باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Il a été proposé que ses objectifs et les résultats de la réunion en cours soient pris en compte et examinés, notamment dans le cadre des préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable. UN وأقترح الإعتراف بأهداف البرنامج وبنتائج الاجتماع الحالي والتصدي لها، ضمن جملة أمور، في سياق الأعمال التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Le Kenya tient à rendre hommage et à exprimer sa gratitude aux pays et organisations dont l'action a contribué aux préparatifs du Sommet de Nairobi. UN وتود كينيا أن تعرب عن تقديرها وشكرها لجميع البلدان والمنظمات التي ساهمت جهودها في الأعمال التحضيرية لمؤتمر قمة نيروبي.
    La Déclaration est la première contribution intergouvernementale d'ordre stratégique aux préparatifs du Sommet. UN وكان الإعلان أول مساهمة سياسية استراتيجية حكومية دولية نحو الإعداد للقمة.
    Ce rapport a servi de fondement aux préparatifs du Sommet mondial. UN وكان هذا التقرير هو أساس عملية التحضير للقمة العالمية.
    C'est là un aspect auquel le Danemark s'intéresse de près dans le cadre des préparatifs du Sommet. UN وهذا جانب توليه الدانمرك اهتماما كبيرا فيما تقوم به من الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    32. Le FNUAP a participé aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et au Sommet lui-même. UN ٣٢ - وقد شارك الصندوق في اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وكذلك في مؤتمر القمة ذاته.
    Les préparatifs du Sommet devraient être organisés de façon à encourager cette coopération. UN وأن العملية التحضيرية للقمة يجب أن تنظم على نحو يشجع هذا التعاون.
    Soixante organisations non gouvernementales, représentées par 70 personnes originaires de 50 pays, se sont rassemblées à Copenhague en vue de débattre des préparatifs du Sommet Planète Terre de 2002. UN اجتمعت ستون منظمة غير حكومية مثَّلها 70 شخصا من 50 بلدا في كوبنهاغن لمناقشة التحضير لمؤتمر قمة الأرض لعام 2002.
    La Colombie, le Mexique et le Venezuela comptent participer activement, en 1994, aux sessions de fond du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social, ainsi qu'aux autres réunions, régionales et thématiques, qui s'inscriront dans le cadre des préparatifs du Sommet. UN وختمت بيانها قائلة إن كولومبيا، والمكسيك، وفنزويلا، مصممة على المشاركة النشطة، في عام ١٩٩٤، في الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وكذلك في الاجتماعات اﻷربعة، الاقليمية والموضوعية، التي تندرج في إطار التحضيرات لمؤتمر القمة.
    Cette quatrième réunion portait notamment sur la contribution du Groupe d'étude aux préparatifs du Sommet. UN وركز اجتماع فرقة العمل، على جملة أمور منها، مساهمتها في عملية مؤتمر القمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus