prenant acte de tous les rapports présentés par le Secrétaire général au Comité de l'information à sa quinzième session, | UN | وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الخامسة عشرة، |
prenant acte de tous les rapports que le Secrétaire général a présentés au Comité de l'information, | UN | وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام، |
prenant acte de la création de l’União Nacional para a Independência Total de Angola-Renovada, | UN | وإذ يحيط علما بإنشاء الاتحاد الوطني الجديد للاستقلال التام ﻷنغولا، |
Tout en prenant acte de certaines observations positives, force est de constater que la tonalité générale est indûment négative. | UN | وإذ تلاحظ بعض التعليقات الإيجابية، فإن فحواها عموماً كانت سلبية دونما داعٍ. |
69. Par sa décision 1994/249 du 22 juillet 1994, le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1994/31 de la Commission des droits de l'homme, a approuvé la demande faite par la Commission au Secrétaire général : | UN | ٩٦ - وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٤٩٩١/٩٤٢ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/١٣، على طلب اللجنة الموجه إلى اﻷمين العام: |
prenant acte de l'important rapport d'ensemble présenté par le Comité de l'information Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 21 (A/48/21). | UN | إذ تحيط علما بالتقرير الشامل الهام للجنة اﻹعلام، |
Le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1994/21 de la Commission des droits de l'homme, en date du 1er mars 1994, approuve : | UN | يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/٢١ المؤرخ في ١ آذار/مارس ١٩٩٤، على: |
Le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1994/... de la Commission des droits de l'homme, en date du ..., approuve : | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/* المؤرخ في ـــــ، يوافق على ما يلي: |
prenant acte de la création de la Communauté économique africaine et de la nécessité d'en assurer le fonctionnement, | UN | وإذ تحيط علما بإنشاء الجماعة الاقتصادية الافريقية، وبضرورة ضمان دخولها طور التنفيذ، |
prenant acte de tous les rapports que le Secrétaire général a présentés au Comité de l'information, | UN | وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام، |
prenant acte de tous les rapports que le Secrétaire général a présentés au Comité à sa dix-huitième session, | UN | وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الثامنة عشرة، |
prenant acte de tous les rapports que le Secrétaire général a présentés au Comité de l'information à sa dix-septième session, | UN | وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها السابعة عشرة، |
prenant acte de la déclaration de la Puissance administrante selon laquelle elle aiderait le peuple d'Anguilla à accéder à l'indépendance si tel était son désir constitutionnellement exprimé, | UN | وإذ تحيط علما ببيان الدولة القائمة باﻹدارة بأنها ستساعد شعب أنغيلا على تحقيق استقلاله عندما يعبر عن رغبته وفقا للدستور، |
Soutenant la Libye dans sa volonté de renforcer la sécurité régionale et prenant acte de son offre d'accueillir une conférence sur ce sujet, | UN | وإذ يدعم نية ليبيا تعزيز الأمن الإقليمي، وإذ يحيط علما باقتراح استضافة مؤتمر للأمن الإقليمي، |
Soutenant la Libye dans sa volonté de renforcer la sécurité régionale et prenant acte de son offre d'accueillir une conférence sur ce sujet, | UN | وإذ يدعم نية ليبيا تعزيز الأمن الإقليمي، وإذ يحيط علما باقتراح استضافة مؤتمر للأمن الإقليمي، |
prenant acte de la décision des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth d'exclure temporairement le Nigéria du Commonwealth, | UN | وإذ تلاحظ ما قرره رؤساء حكومات بلدان الكومنولث من تعليق عضوية نيجيريا في الكومنولث، |
Par sa décision 1995/260, le Conseil, prenant acte de la résolution 1995/23 de la Commission des droits de l'homme, a approuvé la décision de celle-ci de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial. | UN | وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٦٠، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٢٣، على قرار اللجنة أن تمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص. |
prenant acte de l'important rapport d'ensemble présenté par le Comité de l'information, | UN | إذ تحيط علما بالتقرير الشامل الهام للجنة اﻹعلام، |
Le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1994/26 de la Commission des droits de l'homme, en date du 4 mars 1994, | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤ /٢٦ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ١٩٩٤، على: |
prenant acte de la résolution 1998/34 de la Commission des droits de l'homme, en date du 17 avril 1998, | UN | إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٤٣ المؤرخ في ٧١ نيسان/أبريل ٨٩٩١، |
prenant acte de l'adoption récente de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, | UN | وإذ يحيط علماً باعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي تم في الآونة الأخيرة، |
prenant acte de l'adoption récente par le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance d'un nouveau descriptif relatif à sa mission, | UN | وإذ تحيط علماً بقيام المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة مؤخرا باعتماد بيان مهمة جديد، |
prenant acte de la création de la Commission préparatoire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, | UN | " وإذ تعترف بإنشاء اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، |
prenant acte de la proposition de l'Australie d'aider le Secrétariat de l'ONU à établir et à présenter un rapport sur ces activités, | UN | وإذ يلاحظ أن أستراليا عرضت مساعدة الأمانة العامة للأمم المتحدة على إعداد وتقديم تقرير بشأن هذا العمل، |
prenant acte de la résolution 1998/14 de la Commission des droits de l'homme, en date du 9 avril 1998, | UN | إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٤١ المؤرخ في ٩ نيسان/أبريل ٨٩٩١، |
prenant acte de l'importance de l'Initiative de paix arabe de 2002, | UN | وإذ يشير إلى أهمية مبادرة السلام العربية لعام 2002، |
prenant acte de la coopération du Gouvernement fédéral somalien avec l'Expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie et avec le système des Nations Unies, | UN | وإذ يعترف بتعاون حكومة الصومال الاتحادية مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال ومع منظومة الأمم المتحدة ككل، |
prenant acte de la résolution 65/37 de l'Assemblée générale en date du 7 décembre 2010, | UN | إذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 65/37، المؤرّخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2010، |