A l'invitation de la Présidente, la délégation du Burkina Faso prend place à la table du Comité. | UN | بناء على دعوة الرئيسة، جلس ممثلو بوركينا فاسو إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Caruana, Ministre principal de Gibraltar, prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 8 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد كاروانا، رئيس وزراء جبل طارق، إلى المائدة. |
Sur l'invitation du Président, M. Ricardo Patterson, prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد ريكاردو باترسون مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. Ronald Franquez Teehan (Guam Landowners Association) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعـــوة مـــن الرئيس شغل السيد رونالد فرانكيز تيهان مقعدا على طاولة الملتمسين. |
23. À l'invitation du Président, M. Pamir prend place à la table du Bureau. | UN | 23 - وبناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد بامير مكانا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, M. Blanc prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 36 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بلانك مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
Sur invitation de la Présidente, Mme Abaka prend place à la table du Comité. | UN | 21- بناء على دعوة الرئيسة، جلست السيدة آباكا إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation du Président, Mme Viotti (Brésil) prend place à la table du Comité. | UN | 27 - بدعوة من الرئيس اتخذت السيدة فيوتي (البرازيل) مقعداً إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Knapp prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 59 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد كناب إلى مائدة الملتمسين. |
169. Sur l'invitation du Président, M. Horiguchi prend place à la table du Bureau. | UN | ١٦٩ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد هوريغوشي الى طاولة المكتب. |
1. Sur l’invitation du Président, la délégation danoise prend place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس، جلس أعضاء وفد الدانمرك إلى طاولة اللجنة. |
11. À l'invitation du Président, M. Artero prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ١١ - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد أرتيرو إلى مائدة مقدمي الطلبات. |
Sur l'invitation du Président, M. Tony Artero prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد توني ارتيرو مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. Corbin prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد كوربن مقعدا على طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, M. Joe Bossano, Ministre principal de Gibraltar, prend place à la table du Comité. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد جو بوسانو، رئيس وزراء جبل طارق، مقعدا على طاولة اللجنة. |
8. M. Rosenstock prend place à la table de la Commission. | UN | ٨ - اتخذ السيد روزنستوك مكانا إلى طاولة اللجنة. |
49. Sur l'invitation du Président, M. Parkinson (Sénateur de l'Assemblée législative de Guam) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٤٩ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد باركنسون )عضو مجلس الشيوخ في الهيئة التشريعية لغوام( مكانا إلى مائدة اللجنة. |
55. Sur l'invitation du Président, Mme Manibusan (Sénateur de l'Assemblée législative de Guam) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٥٥ - بدعوة من الرئيس، اتخذت السيدة مانيبوسان )عضوة مجلس الشيوخ في الهيئة التشريعية لغوام( مكانا إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. AlJabari prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 75- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد الجابري مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. Oribe prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 101- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد أورب مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation du Président, Mme Hardin prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 38 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة هاردن إلى مائدة الملتمسين. |
Sur invitation du Président, M. Ruddy (ancien ambassadeur des États-Unis d'Amérique) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 74- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد رودّي (سفير الولايات المتحدة المتقاعد) له مقعداً على طاولة الملتمسين. |
116. Sur l'invitation du Président, M. Barbosa de Melo (membre du Parlement portugais) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ١١٥ - بناء على دعوة من الرئيس، السيد باربوزا دى ميلو )عضو برلمان البرتغال( يتخذ مكاناً على مائدة المتقدمين بالتماسات. |
La Dame prend place légèrement a la gauche du monsieur. | Open Subtitles | السيّدة تأخذ مكانها قليلاً على يسار السيّد المتقدم. |
Le Président de l'Assemblée générale prend place à la présidence de la Sixième Commission. | UN | 33 - اتخذ رئيس الجمعية العامة مقعده إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation de l'Islande prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد آيسلندا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation italienne prend place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ الوفد اﻹيطالي أماكنه حول مائدة اللجنة. |
À l'invitation du Président, Mme Zografska-Krsteska (ex-République yougoslave de Macédoine) prend place à la table du Bureau. | UN | 39 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذت السيدة زوغرافسكا كريتيسكا مقعدها إلى طاولة المكتب. |
Sur l'invitation du Président, M. Ken Akatani (Conseil catholique japonais pour la justice et la paix et Coalition japonaise pour un Timor oriental libre) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ترك الملتمس المقعد. بناء على دعوة الرئيس شغل السيد كان أكاتاني )المجلس الكاثوليكي الياباني للعدالة والسلم والائتلاف الياباني من أجل تيمور الشرقية الحرة( مقعدا على طاولة الملتمسين. |
À l'invitation du Président, M. Colón Martínez (Congreso Nacional Hostosiano) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 2 - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد كولون مارتينيز (مؤتمر هوستوسيانو الوطني) في مقعد على طاولة الملتمسين. |