"prenez" - Traduction Français en Arabe

    • خذ
        
    • خذي
        
    • خذوا
        
    • تأخذ
        
    • خُذ
        
    • أحضروا
        
    • تناول
        
    • خذا
        
    • خذى
        
    • أحضر
        
    • تأخذي
        
    • تأخذين
        
    • خذها
        
    • اتخاذ
        
    • تأخذوا
        
    Prenez une fiole, versez-en sur le miroir, Prenez la paille, et aspirez par le nez. Open Subtitles خذ قارورة، وأنزل القليل على المرآة وخذ العصا، وقُم باستنشاقها من أنفك
    Jetez le téléphone, Prenez le sac et montez en voiture. Open Subtitles تخلص من الهاتف، خذ الحقيبة واصعد إلى السيارة
    Prenez de profondes inspirations, par le nez, expirez par la bouche. Open Subtitles خذ نفسا عميقا، في طريق الأنف، من خلال فمك.
    Prenez-en un sur le bureau. Prenez une feuille de l'imprimante. Open Subtitles خذي قلمًا من الطاولة خذي ورقه من الطابعة
    Prenez un échantillon de son LCR avant que les bêtes qui se nourrissent de son cerveau ne passent au dessert. Open Subtitles خذوا عينة من السائل المخي شوكي قبل أن تنتقل الحشرات التي تحتفل في مخه إلى الحلو
    Quand vous en Prenez une ou deux, peut-être, mais pas cinq en même temps ! Open Subtitles عندما تأخذ واحده أو اثنان ربما ولكن ليس الخمسه فى وقت واحد
    Pour tous les péchés que j'ai commis, si la mort est la seule voie, alors Prenez ma vie ! Open Subtitles من أجل كل الخطايا التي ارتكبتها إذا كان الموت هو خلاصي الوحيد إذاً, خذ حياتي
    S'il vous plaît, Prenez cet argent et réalisez vos rêves. Open Subtitles سيدي، رجاءً، خذ هذا المال واستخدمه لتحقيق أحلامك
    Prenez un seau de pisse et appelez le thé à la pêche de grand mère. Mmm-hmm. Open Subtitles لا تلقي دلو البول , وتسميه شاي الخوخ الخاص بالجدة خذ سلاح الأغتيال
    M. l'agent, s'il vous plait. Prenez mon permis et appelez. Open Subtitles أيها الضابط، من فضلك .خذ رخصتي وتحقق منها
    Prenez votre temps. La liste est courte. Juste quelques types qu'on aimerait mieux connaître. Open Subtitles .خذ وقتك، إنّها قائمة صغيرة عدة أشخاص يودون معرفة القليل عمَّ
    Maintenant Prenez votre éponge, nettoyez l'excédent d'enduit et vous avez fini. Open Subtitles خذ اسفنجتك الآن وامسح الجص الزائد وها قد أنهيت
    Prenez quelqu'un de chez moi pour vous aider en logistique, recherche, communiquer avec moi. Open Subtitles خذي أحد موظفي لمساعدتك في التخطيط و الأبحاث و التواصل معِي
    Mm, attendez. Prenez en un avec vous, au vaisseau spatial. Open Subtitles خذي معكِ واحدا من هذه إلى سفينتك الفضائية
    On doit se séparer. Prenez le tunnel jusqu'au dirigeable volé. Open Subtitles سوف ننفصل خذوا طريق النفق و المنطاد المسروق
    Ne Prenez que l'essentiel, mais gardez votre équipement de plongée. Open Subtitles حسنا خذوا فقط ما ستحتاجونه ولنتحرك من هنا
    Si vous Prenez le chou, le renard mangera le lapin. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ الملفوف ولكن الثعلب سيأكل الأرنب
    Si vous Prenez le renard, le lapin mangera le chou. Open Subtitles ويمكنك أن تأخذ الثعلب ولكن الأرنب سيأكل الملفوف
    Maintenant, s'il vous plait, Prenez votre programme et vos conseils de mode et foutez le camp de mon bureau. Open Subtitles الآن من فضلك ، خُذ جدولك و نصائحك بخصوص الأزياء وأخرج بحق الجحيم من مكتبى
    Prenez vos affaires. On se retrouve dehors dans 5 minutes. Open Subtitles أحضروا معداتكم, سأقابلكم بالخارج في خلال 5 دقائق
    Premièrement, Prenez un bonbon pour l'haleine, et ensuite, vous pourrez me conduire à la poule mouillée surprotectrice qui m'a faite venir jusqu'ici pour une simple déposition. Open Subtitles أولاً, تناول النعناع لرائحة فمك ثم يمكنك أن تأخذني إلى المغالي في الحماية الذي جعلني أتي إلى هنا لأجل مجرد شهادة
    "Prenez ce petit cristal et il aspirera tous les fantômes. Open Subtitles خذا هذه البلورة الصغيرة و سوف تمتص كل الأرواح
    Suivez mon conseil. Prenez le prochain bus pour Miami. Ce type est une andouille. Open Subtitles خذى بنصيحتى وعودى فى الحافلةالذاهبة الى ميامى , هذا الشخص مزيف
    Prenez ces provisions aussi vite que possible et retrouvez-moi ici. Open Subtitles أحضر تلك المؤن بأسرع ما يمكنك وقابلني هنا
    Bien. Ne Prenez pas mon mot pour ça. Je ne peux pas te le repprocher. Open Subtitles لا بأس، لا تأخذي بكلامي فلا يمكن أنْ ألومك
    Alors, vous Prenez mon argent, il transite par cette société, et il est clean ? Open Subtitles ‫إذًا، سوف تأخذين مالي، ‫وتستخدمينه في هذا المجال، ‫والمحصلة تكون سليمة.
    Vous Prenez tout, je vous le fais à neuf briques. Open Subtitles خذها كلّها، سأعطيك إيّاها مقابل تسعة آلاف كاملة
    À Salvador, le soir, Prenez les mêmes précautions que dans toute autre grande ville. UN وعند الوصول إلى سلفادور، عليكم اتخاذ ما يلزم من خطوات احترازية تتخذونها ليلا في أي مدينة كبرى أخرى.
    Prenez tout ce qui peut être utile et allez cacher ça dans le bois. Open Subtitles أودّكم أن تأخذوا كلّ شيء مفيد، ثم ضعوه بالسيّارة وخبّئوها بالأحراج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus