"pupille" - Dictionnaire français arabe

    "pupille" - Traduction Français en Arabe

    • بؤبؤ
        
    • تحت وصاية
        
    • البؤبؤ
        
    • وصي
        
    • الحدقة
        
    • ربيب
        
    • ديكرسون
        
    • وصايته
        
    • تحت وصايتي
        
    • حدقته
        
    pupille gauche dilatée, possible blessure au dos et au cou. Une entaille au front. Open Subtitles بؤبؤ العين اليسرى منتفخ , من المحتمل أنه يعاني من إصابة في الظهر والرقبة
    On dit qu'elle aurait une pupille noire et l'autre jaune pour voir les dieux et les fantômes. Open Subtitles يُقال إنّ لديها بؤبؤ عين أسود وآخر أصفر كي تستطيع رؤية الآلهة والأشباح
    Je suis d'autant plus heureux d'être présent à ce grand rendez-vous que mon pays a été un pupille des Nations Unies. UN ويزيد من سعادتي أن أكون هنا في هذا اللقاء العظيم نظرا ﻷن بلدي كان تحت وصاية اﻷمم المتحدة.
    Les nerfs crâniens et les réflexes de la pupille semblent normaux, compte tenu du traumatisme. Open Subtitles ردود فعل القرنية و البؤبؤ يبدو أنها سليمة بالنظر إلى الإصابة
    Lorsque le tuteur d’un mineur souhaite adopter son pupille, il doit obtenir l’approbation du Tribunal de la famille. UN وعندما يرغب وصي على قاصر في تبني الطفل الخاضع لوصايته عليه أن يحصل على موافقة المحكمة اﻷسرية.
    Regarde, il y a une fracture. La pupille gauche est plus grosse que la droite... Open Subtitles انظر, هناك وجود لـ "علامة باتل" الحدقة اليسرى أكبر من اليمنى
    - de renforcer le droit d'expression du pupille de l'Etat capable de discernement en organisant son audition systématique par son tuteur (le Préfet) lorsqu'une décision de placement le concernant est envisagée (art. 29 et 34) ; UN - تعزيز حق ربيب الدولة القادر على التمييز في التعبير عن نفسه وذلك بتنظيم استماع الوصي )المحافظ( إليه متى جرى التفكير في قرار كفالة تخصه )المادتان ٢٩ و ٣٤(؛
    Transpiration, dilatation de la pupille. Stress. Il se passe vraiment quelque chose. Open Subtitles تعرّق، وإتّساع بؤبؤ العينين، واستجابات لنظريّة الكرّ والفرّ، هُناك خطب ما بالتأكيد.
    Notez l'effet sur la pupille du chlorure d'adrénaline. Open Subtitles لاحظ تأثير بضعة قطرات من كلوريد الأدرينالين على بؤبؤ العين
    pupille dilatée. Liquide cérébro-spinal qui sort du nez. Comateux. Open Subtitles بؤبؤ عين ممزق، سائل نخاعي يخرج من أنفه، وفي غيبوبة.
    Tous les enfants n'ont pas la chance d'être la pupille d'un milliardaire. Open Subtitles ليس كل طفل مقدر له أن يصبح تحت وصاية بليونير وحيد
    Les enfants pourraient finir pupille de l'état. Open Subtitles سينتهي المطاف بالأطفال تحت وصاية الولاية
    Elvis va devenir pupille de l'Etat à moins que tu reviennes et que tu les convainques de te le rendre. Open Subtitles سأخسرها الفيس سيصبح تحت وصاية الحكومة الا اذا حصل تقدم
    On va pénétrer la pupille, mais tu ne sentiras rien, l'oeil a été paralysé. Open Subtitles سنمر خلال البؤبؤ لن تشعر بها العين مخدرة
    Mais quand la courbe de la cornée varie, la pupille ne peut plus concentrer la lumière sur un seul point. Open Subtitles لكن عندما يكون ميل القرنية مختلف البؤبؤ لا يمكنه تركيز الضوء على شئ محدد
    La plupart des animaux affiche quelque chose appelé "la pupille défaillante". Open Subtitles معظم الحيوانات تظهر "شيء يسمى "البؤبؤ المُتحدي
    Vous avez sauvé ma pupille, dites ce que vous voulez. Open Subtitles لقد أنقذت حياة من أنا وصي عليها , تستطيع التحدث بما يحلو لك.
    En conséquence, l'enfant sera déclaré pupille de l'État jusqu'à ce qu'un tuteur durable lui soit trouvé." Open Subtitles هناك خطر كبير على الطفل ان منحت الوصاية لذلك سيمنح الطفل للولاية حتى يتواجد وصي نهائي
    Sa pupille gauche est dilatée. Open Subtitles لقد أصاب الحدقة اليسرى
    Je suis le pupille de Lord Stark depuis mes huit ans. Open Subtitles أنا ربيب اللورد (ستارك) منذ سن الثامنة
    pupille gauche inerte. Open Subtitles حسناً يا سيدة (ديكرسون)
    On m'a dit que le roi était... très attaché à sa pupille. Open Subtitles لقد تم إبلاغي، أن الملك مغرم بشدة بالتي تحت وصايته
    - C'est mon pupille. - J'ai besoin d'aide. Open Subtitles هو تحت وصايتي وليس بخادم- أحتاج لمساعدة-
    Il a convulsé, et maintenant sa pupille droite se dilate. Open Subtitles , انه يصاب بنوبات و حدقته اليمنى تتمدد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus