Cette épée devait appartenir à un grand général des Qin. | Open Subtitles | أحب أن اقول أنها من مقتنيات الإمبراطور كين |
Les problèmes historiques et juridiques que l'Ambassadeur Qin Huasun a soulevés dans sa lettre pourraient être étudiés par le Comité ad hoc. Français | UN | ويمكن للجنة المخصصة المقترحة أن تتناول المسائل التاريخية والقانونية التي أثارها السفير كين هواسون في رسالته. |
Le général Meng Yi au service de l'empereur de Qin est venu vous accueillir. | Open Subtitles | قائد قوات الإمبراطور كين .. مينج يي يرحب بسمو الأميرة |
On trouvera en annexe la notice biographique de Mme Qin. | UN | وترد في المرفق بيانات السيرة الشخصية للسيدة تشين. |
Chine : Chen Shiqiu, Qin Xiaomei, Du Qiwen, Huang Yongan, Wang Chuanbin, Ding Qiwen, Chen Ci, Liu Zhixian, Su Guo, Xiao Caiwei, Wei Mengxin | UN | الصين: تشن تشيكيو، كين سياوميي، دو كيوين، هوانغ يونغان، وانغ تشوانبين، دينغ كيوين، تشن سي، ليو سيكيان، سو غو، سياو كاي وي، وي مينغسين |
"Le prince a emmené au pays de Qin de jeunes beautés et des bijoux. | Open Subtitles | أحضر ذلك الأمير الهدايا والجواري إلي الإمبراطور كين |
Ce revêtement d'écailles ne se voit que sous la dynastie Qin. | Open Subtitles | لكن السطح الخارجي مصنوع من مادة وجدناها فقط في مقتنيات الإمبراطور كين |
Le Roi de Qin m'a fait convoquer, car j'ai accompli un exploit inouï... | Open Subtitles | الملك كين استدعاني لقد أذهلت أعمالي المملكة |
À la nouvelle que l'armée de Qin arrivait, le peuple avait fui la forteresse. | Open Subtitles | اشاعة سمعت بها سيهاجم جيش كين فى ذلك اليوم لقد هرب معظم الأهالي |
Des milliers de soldats Qin se préparaient ce soir-là à l'assaut final. | Open Subtitles | عدّة ألاف من قوّات كين كانوا يعدّون للهجمة التّالية |
Elle est la fille d'un général de Zhao qui mourut en combattant les Qin. | Open Subtitles | هي ابنة جنرال لزهاو الذى قُتل فى معركة ضد كين |
En 221 Avant J.C., le Roi du Qin conquit les six royaumes et unifia la Chine. | Open Subtitles | سّماء تخلى عن سيفه على شرف أصدقاءه الموتى في عام 221 قبل الميلاد, غزا الملك كين كلّ الممالك الستّة و وحّد الصّين |
Le début de la dynastie Qin, comme vous venez de le dire. Vous êtes bien informés. | Open Subtitles | كين المبكرة، كما تقولين أنت حسنة الإطلاع جداً |
Une fois Qin renversé, ils essaieraient de l'éliminer. | Open Subtitles | عند هزيمة كين وسيكون حنئذ عديم الفائدة وسوف يقوما بقتله |
Même si Xiang Yu et Liu Bang se sont alliés contre Qin, ils sont tous deux très puissants. | Open Subtitles | بالرغم من ليو و شيانغ يو يقاتلون معا ضد كين الآن وقد تم تطوير قوتهما |
Les Sept Pays les plus forts étaient: Fan, Han, Zhao, Chu, Yan, Wei and Qin. | Open Subtitles | واكبر سبع ممالك كانت تسمي "كي" ,"تشو" ,"يان" ,"هان" ,"زياو" ,"وي", "كين" |
Mme Qin a participé à un certain nombre de réunions internationales, notamment : | UN | شاركت السيدة تشين في عدد من الاجتماعات الدولية، من قبيل: |
Elixir de l'Ouest, L'Amrita de l'Inde et la légende de Xu Fu à la recherche de l'élixir de vie sous le commandement de l'empereur Qin. | Open Subtitles | إليكسا الغرب و امريتا الهند و أسطورة شو فو باحثًا عن إكسير الحياة بقيادة الامبراطور تشين |
M. Qin Huasun (Chine) (interprétation du chinois) : Je voudrais d'abord exprimer, au nom du peuple et du Gouvernement de la Chine, notre profonde tristesse à la suite du décès du Roi Hussein de Jordanie. | UN | السيد تشن هواصن )الصين( )تكلم بالصينية(: أولا وقبل كل شيء، اسمحوا لي بأن أعرب نيابة عن الصين حكومة وشعبا عن حزننا العميق بسبب الرحيل المحزن للملك حسين ملك اﻷردن. |
Chine M. Qin Huasun | UN | الصين السيد تشن هواصن |
87. Le 9 décembre 1998, le Rapporteur spécial, conjointement avec le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur la détention arbitraire, a adressé au Gouvernement chinois un appel urgent concernant l'arrestation et la détention de Wang Youcai, Xu Wenli et Qin Yongmin, citoyens chinois impliqués dans l'organisation du Parti démocratique chinois. | UN | 87- وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً في مبادرة مشتركة مع الرئيس - المقرر للفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي فيما يتعلق بإيقاف واحتجاز وانغ يوكاي وكزو فنلي وكين يونغمين، وهم مواطنون صينيون أعضاء مشاركون في منظمة الحزب الديمقراطي الصيني. |
(Signé) Qin Huasun (Signé) Richard C. HOLBROOKE | UN | )توقيع( سيرجي ف. لافروف )توقيع( جيريمي غرينستوك |