Et qui veut qu'on mange, dorme et saigne de la gym. | Open Subtitles | والذي يريدنا أن نأكل , ننام , وننزف جمناز |
C'est fascinant de réaliser qu'on mange de la nourriture préparée à des millions d'années-lumière d'ici. | Open Subtitles | إنه شعور رائع جداً أن نأكل طعاماً قطع الملايين من السنين الضوئية |
Ça veut juste dire qu'on mange des fois au restau, et des fois au buffet à 3,99 $. | Open Subtitles | هذا يعني اننا في بعض الاحيان نأكل في مطاعم باهظه و في البعض الاخر سنأكل في بوفيه بسعر 3.99 دولار |
Je suis ravie qu'on mange mes plats avec autant d'appétit. | Open Subtitles | أنا سعيدة برؤية أحدهم يأكل طبخي بـ... حيوية بالغة |
Tout ça pour dire que la viande qu'on mange vient d'animaux, comme celui-là. | Open Subtitles | ما نريد قوله أن الكثير من الطعام الذي نأكله يأتي من حيوانات لذيذة مثل هذه البطة |
J'en ai marre que la merde qu'on mange dans l'avion. | Open Subtitles | لقد مللت للغاية من تلك القاذروات التي نتناولها على متن الطائرة |
Tout ce qu'on met, tout ce qu'on mange... | Open Subtitles | كل شي نرتديه او كل شي ناكلا |
Mais il faut qu'on mange... et ce petit a de l'argent qui lui sort des oreilles. | Open Subtitles | لكن علينا أن نأكل وذلك الفتى لديه أموال تخرج من أُذُنيه |
Je ne sais pas, mais il faut bien qu'on mange, et il y a toujours des piles de trucs partout. | Open Subtitles | لا أعلم لكن علينا أن نأكل وهناك فواتير دائما لكل شيء وبكل مكان |
Débarrasse-toi, qu'on mange. | Open Subtitles | اخلع معطفك، يمكننا أن نأكل الآن، إني أتضوع جوعاً. |
Et donne-nous aujourd'hui notre pain, parce qu'il faut qu'on mange. | Open Subtitles | وسيعطينا كل يوم... . خبزنا,لانه يجب أن نأكل... |
Je me moque de ce qu'on mange, et je ne veux pas prétendre que ta vie est à un tournant car la mienne ne l'est pas. | Open Subtitles | -لا أهتم بماذا سنأكل لا أُريدكِ أن تدّعي أن حياتكِ عادية لأن حياتي ليست كذلك |
Qu'est-ce qu'on mange ? | Open Subtitles | ماذا سنأكل للعشاء ؟ |
Quand est-ce qu'on mange le gâteau? | Open Subtitles | متى سنأكل الكعك ؟ |
Je suis ravie qu'on mange mes plats avec autant d'appétit. | Open Subtitles | أنا سعيدة برؤية أحدهم يأكل طبخي بـ... حيوية بالغة |
Voici ce qu'on mange si le ravitaillement est impossible. | Open Subtitles | و هذا هو الطعام الذي نأكله عندما يكون الجو سيئاً. و لا يمكننا أخذه طازجاً مِن الشاطئ. |
Et tout ce qu'on mange ; beurk ! | Open Subtitles | . الأشياء التي نتناولها |
Tout ce qu'on met, tout ce qu'on mange... | Open Subtitles | كل شي نرتديه او كل شي ناكلا |
Tout ce qu'on fait, tout ce qu'on regarde, ce qu'on mange, ce avec quoi on interagit, est le résultat d'une sorte de marketing. | Open Subtitles | يكونون في السيطره على مصيرهم , لان ذلك ياخذ الكثير من الجهد كلمانقومبه ,كلمانشاهده,الذي نتناوله... . |
Qu'est-ce qu'on mange au dîner ? | Open Subtitles | ماذا يجب أن نتناول على العشاء ؟ |
Il semblerait qu'on mange du caribou ce soir les gars. | Open Subtitles | يبدو و كأننا سوف نأكل وليمة الليلة يافِتية. |
- La santé ? - Sur ce qu'on mange. Je vais traverser les Etats-Unis, voir du pays. | Open Subtitles | ماذا نأكل. في جولة حول الولايات والذي يشبه الطفح الجلدي المُزمن . |
C'est comme ça qu'on mange le homard chez moi. | Open Subtitles | هكذا نَأْكلُ الاستاكوزا في المكان اللي انا جاية منة. |